An apologie of priuate masse spred abroade in writing without name of the authour: as it seemeth, against the offer and protestacion made in certayne sermons by the reuerent father Bisshop of Salsburie: with an answer to the same Apologie, set foorth for the maintenance and defence of the trueth. Perused and allowed, by the reuerent father in God Edmonde Bisshop of London, accordynge to the order appoincted in the Que'enes maiestes iniunctions.

Cooper, Thomas, 1517?-1594
Publisher: Printed by T Powell
Place of Publication: London
Publication Year: 1562
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A04484 ESTC ID: S103938 STC ID: 14615
Subject Headings: Church of England -- Controversial literature; Jewel, John, 1522-1571. -- True copies of the letters betwene the reverend father in God John Bisshop of Sarum and D. Cole; Mass -- Celebration outside the church;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1440 located on Image 101

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Origine vpon the.v. chap. of Leuiticus. The Lord (saith he) deferred not the breade, that he gaue to his disciples: saying, take and eate: Origine upon the v chap. of Leviticus. The Lord (Says he) deferred not the bread, that he gave to his Disciples: saying, take and eat: fw-la p-acp dt ord n1 pp-f np1. dt n1 (vvz pns31) vvd xx dt n1, cst pns31 vvd p-acp po31 n2: vvg, vvb cc vvi:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Exodus 16.19 (AKJV); Matthew 26.26 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 26.26 (Vulgate) - 0 matthew 26.26: coenantibus autem eis, accepit jesus panem, et benedixit, ac fregit, deditque discipulis suis, et ait: accipite, et comedite: he gaue to his disciples: saying, take and eate True 0.777 0.73 0.0
Matthew 26.26 (Tyndale) matthew 26.26: as they dyd eate iesus toke breed and gave thankes brake it and gave it to the disciples and sayde: take eate this is my body. he gaue to his disciples: saying, take and eate True 0.761 0.874 1.423
Matthew 26.26 (Geneva) - 0 matthew 26.26: and as they did eate, iesus tooke the bread, and when he had blessed, he brake it, and gaue it to the disciples, and sayd, take, eate: he gaue to his disciples: saying, take and eate True 0.752 0.943 1.78
Matthew 26.26 (ODRV) matthew 26.26: and whiles they were at supper, iesvs tooke bread, and blessed, and brake: and he gaue to his disciples, and said: take ye, and eate: this is my body. he gaue to his disciples: saying, take and eate True 0.718 0.961 1.419
Matthew 26.26 (AKJV) matthew 26.26: and as they were eating, iesus took bread, and blessed it, and brake it, and gaue it to the disciples, and said, take, eate, this is my body. he gaue to his disciples: saying, take and eate True 0.694 0.937 1.521
Matthew 26.27 (ODRV) matthew 26.27: and taking the chalice, he gaue thankes: and gaue to them, saying: drinke ye al of this. he gaue to his disciples: saying, take and eate True 0.689 0.931 1.982
Matthew 26.27 (Vulgate) matthew 26.27: et accipiens calicem, gratias egit: et dedit illis, dicens: bibite ex hoc omnes. he gaue to his disciples: saying, take and eate True 0.678 0.253 0.0
Matthew 26.27 (AKJV) matthew 26.27: and he tooke the cup, and gaue thankes, and gaue it to them, saying, drinke ye all of it: he gaue to his disciples: saying, take and eate True 0.675 0.903 2.057
Matthew 26.26 (Wycliffe) matthew 26.26: and while thei soupeden, jhesus took breed, and blesside, and brak, and yaf to hise disciplis, and seide, take ye, and ete; this is my body. he gaue to his disciples: saying, take and eate True 0.666 0.364 0.0
Matthew 26.27 (Geneva) matthew 26.27: also he tooke the cuppe, and when he had giuen thankes, he gaue it them, saying, drinke ye all of it. he gaue to his disciples: saying, take and eate True 0.665 0.821 1.929
Matthew 26.27 (Tyndale) matthew 26.27: and he toke the cup and thanked and gave it them sayinge: drinke of it every one. he gaue to his disciples: saying, take and eate True 0.659 0.657 0.0
Matthew 26.26 (ODRV) matthew 26.26: and whiles they were at supper, iesvs tooke bread, and blessed, and brake: and he gaue to his disciples, and said: take ye, and eate: this is my body. origine vpon the.v. chap. of leuiticus. the lord (saith he) deferred not the breade, that he gaue to his disciples: saying, take and eate False 0.612 0.685 0.875
Matthew 26.26 (Tyndale) matthew 26.26: as they dyd eate iesus toke breed and gave thankes brake it and gave it to the disciples and sayde: take eate this is my body. origine vpon the.v. chap. of leuiticus. the lord (saith he) deferred not the breade, that he gaue to his disciples: saying, take and eate False 0.603 0.422 0.468




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers