A sermo[n] made by Iohn Chrisostome patriarche of Constantinople, of pacience, of ye end of ye world, and of ye last iudgeme[n]t. Whereunto is added an other homelie made by John Brentius of the vertue of Christes resurrectio[n] tra[n]slated into Englishe by Thomas Sa[m]pson

Brenz, Johannes, 1499-1570
Castellion, Sébastien, 1515-1563
John Chrysostom, Saint, d. 407
Sampson, Thomas, 1517?-1589
Publisher: In S Johns strete by Nicolas Hyll for John Shefelde
Place of Publication: London
Publication Year: 1550
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A04511 ESTC ID: S103723 STC ID: 14638
Subject Headings: Sermons, Early Christian;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 206 located on Image 22

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For manye haue erred trustynge to their owne wytte, and sayinge yt they were wyse, they became fooles, For many have erred trusting to their own wit, and saying that they were wise, they became Fools, c-acp d vhb vvn vvg p-acp po32 d n1, cc vvg pn31 pns32 vbdr j, pns32 vvd n2,
Note 0 Roma. i. Roma. i. np1. sy.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 1; Romans 1.22 (ODRV); Romans 15.21 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 1.22 (ODRV) romans 1.22: for, saying themselues to be wise, they became fooles. sayinge yt they were wyse, they became fooles, True 0.844 0.926 0.0
Romans 1.22 (Tyndale) romans 1.22: when they counted them selves wyse they became foles sayinge yt they were wyse, they became fooles, True 0.833 0.827 1.479
Romans 1.22 (Geneva) romans 1.22: when they professed themselues to be wise, they became fooles. sayinge yt they were wyse, they became fooles, True 0.825 0.857 0.0
Romans 1.22 (AKJV) romans 1.22: professing themselues to be wise, they became fooles: sayinge yt they were wyse, they became fooles, True 0.815 0.856 0.0
Romans 1.22 (Vulgate) romans 1.22: dicentes enim se esse sapientes, stulti facti sunt. sayinge yt they were wyse, they became fooles, True 0.785 0.393 0.0
Romans 1.22 (ODRV) romans 1.22: for, saying themselues to be wise, they became fooles. for manye haue erred trustynge to their owne wytte, and sayinge yt they were wyse, they became fooles, False 0.73 0.803 0.133
Romans 1.22 (Tyndale) romans 1.22: when they counted them selves wyse they became foles for manye haue erred trustynge to their owne wytte, and sayinge yt they were wyse, they became fooles, False 0.73 0.515 1.129
Romans 1.22 (Geneva) romans 1.22: when they professed themselues to be wise, they became fooles. for manye haue erred trustynge to their owne wytte, and sayinge yt they were wyse, they became fooles, False 0.681 0.502 0.133
Romans 1.22 (AKJV) romans 1.22: professing themselues to be wise, they became fooles: for manye haue erred trustynge to their owne wytte, and sayinge yt they were wyse, they became fooles, False 0.656 0.52 0.133
Baruch 3.28 (ODRV) baruch 3.28: and because they had not wisedom, they perished through their follie. sayinge yt they were wyse, they became fooles, True 0.631 0.508 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Roma. i. Romans 1