A sermo[n] made by Iohn Chrisostome patriarche of Constantinople, of pacience, of ye end of ye world, and of ye last iudgeme[n]t. Whereunto is added an other homelie made by John Brentius of the vertue of Christes resurrectio[n] tra[n]slated into Englishe by Thomas Sa[m]pson

Brenz, Johannes, 1499-1570
Castellion, Sébastien, 1515-1563
John Chrysostom, Saint, d. 407
Sampson, Thomas, 1517?-1589
Publisher: In S Johns strete by Nicolas Hyll for John Shefelde
Place of Publication: London
Publication Year: 1550
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A04511 ESTC ID: S103723 STC ID: 14638
Subject Headings: Sermons, Early Christian;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 60 located on Image 10

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Where is then our coloured hipocrisie, & where is then yt might of the fleshe? where is the beawtye which is bothe disceitfull and vnprofitable? where is then the swetnes of mans voice? where becommeth then shameles and vnshamefased pratyng? where is the araye of garmentes? where is thē the pleasure of synne, which is in dede vncleane and filthie? where are they then whiche drynke theyr wyne with theyr tabours and instrumentes of musyke and do not loke vpon the workes of GOD? where is then the contempt of those men, whiche do nowe lyue wythoute feare? where are then ye fine pleasures and nyce tendernesse? 〈 ◊ 〉 al thinges are passed away, Where is then our coloured hypocrisy, & where is then that might of the Flesh? where is the beauty which is both disceitfull and unprofitable? where is then the sweetness of men voice? where becomes then shameless and vnshamefased prating? where is the array of garments? where is them the pleasure of sin, which is in deed unclean and filthy? where Are they then which drink their wine with their tabours and Instruments of music and do not look upon the works of GOD? where is then the contempt of those men, which do now live without Fear? where Are then you fine pleasures and Nicaenae tenderness? 〈 ◊ 〉 all things Are passed away, q-crq vbz av po12 j-vvn n1, cc q-crq vbz av pn31 vmd pp-f dt n1? q-crq vbz dt n1 r-crq vbz d j cc j? q-crq vbz av dt n1 pp-f ng1 n1? q-crq vvz av j cc j j-vvg? q-crq vbz dt n1 pp-f n2? q-crq vbz pno32 dt n1 pp-f n1, r-crq vbz p-acp n1 j cc j? q-crq vbr pns32 av r-crq n1 po32 n1 p-acp po32 n2 cc n2 pp-f n1 cc vdb xx vvi p-acp dt n2 pp-f np1? q-crq vbz av dt n1 pp-f d n2, r-crq vdb av vvi p-acp n1? q-crq vbr av pn22 j n2 cc j n1? 〈 sy 〉 d n2 vbr vvn av,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Wisdom 5.9 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Wisdom 5.9 (AKJV) wisdom 5.9: all those things are passed away like a shadow, and as a poste that hasted by. * al thinges are passed away, True 0.614 0.657 0.0
Wisdom 5.9 (ODRV) wisdom 5.9: al those thinges are passed away as a shadow, and as a messenger running before, * al thinges are passed away, True 0.608 0.742 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers