A sermo[n] made by Iohn Chrisostome patriarche of Constantinople, of pacience, of ye end of ye world, and of ye last iudgeme[n]t. Whereunto is added an other homelie made by John Brentius of the vertue of Christes resurrectio[n] tra[n]slated into Englishe by Thomas Sa[m]pson

Brenz, Johannes, 1499-1570
Castellion, Sébastien, 1515-1563
John Chrysostom, Saint, d. 407
Sampson, Thomas, 1517?-1589
Publisher: In S Johns strete by Nicolas Hyll for John Shefelde
Place of Publication: London
Publication Year: 1550
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A04511 ESTC ID: S103723 STC ID: 14638
Subject Headings: Sermons, Early Christian;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 90 located on Image 12

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Departe from me ye cursed into euerlastynge fire, whiche is prepared for the Deuil and his aungels. Depart from me you cursed into everlasting fire, which is prepared for the devil and his Angels. vvb p-acp pno11 pn22 vvd p-acp j n1, r-crq vbz vvn p-acp dt n1 cc po31 n2.
Note 0 Mat. xxv. Mathew xxv. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 25.41 (ODRV); Psalms 2.5 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 25.41 (ODRV) - 1 matthew 25.41: get ye away from me you cursed into fire euerlasting, which was prepared for the diuel and his angels. departe from me ye cursed into euerlastynge fire, whiche is prepared for the deuil and his aungels False 0.881 0.958 0.998
Matthew 25.41 (Tyndale) - 1 matthew 25.41: departe from me ye coursed into everlastinge fire which is prepared for the devyll and his angels. departe from me ye cursed into euerlastynge fire, whiche is prepared for the deuil and his aungels False 0.86 0.949 2.055
Matthew 25.41 (Vulgate) - 1 matthew 25.41: discedite a me maledicti in ignem aeternum, qui paratus est diabolo, et angelis ejus: departe from me ye cursed into euerlastynge fire, whiche is prepared for the deuil and his aungels False 0.82 0.212 0.0
Matthew 25.41 (Geneva) matthew 25.41: then shall he say vnto them on ye left hand, depart from me ye cursed, into euerlasting fire, which is prepared for the deuill and his angels. departe from me ye cursed into euerlastynge fire, whiche is prepared for the deuil and his aungels False 0.782 0.957 0.945
Matthew 25.41 (AKJV) matthew 25.41: then shall he say also vnto them on the left hand, depart from me, ye cursed, into euerlasting fire, prepared for the deuill and his angels. departe from me ye cursed into euerlastynge fire, whiche is prepared for the deuil and his aungels False 0.773 0.957 0.842
Matthew 25.41 (Wycliffe) matthew 25.41: thanne the kyng schal seie also to hem, that schulen be on his lefthalf, departe fro me, ye cursid, in to euerlastynge fijr, that is maad redi to the deuel and hise aungels. departe from me ye cursed into euerlastynge fire, whiche is prepared for the deuil and his aungels False 0.607 0.787 4.804




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers