Two godlie and learned sermons appointed, and preached, before the Jesuites, seminaries, and other aduersaries to the gospell of Christ in the Tower of London. In which, were confuted to their faces, the moste principall and cheefe poincts of their Romish and vvhoarish religion: and all such articles as they defend, contrarie to the woord of Cod [sic], vvere layed open and ripped vp vnto them. In Maye. 7 and 21. Anno. 1581. By Iohn Keltridge, preacher of the vvorde of God, in London.

Keltridge, John
Publisher: By J Charlewood and Richard Ihones dwelling without Newgate neere vnto Holburne Bridge
Place of Publication: London
Publication Year: 1581
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A04790 ESTC ID: S105451 STC ID: 14921
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1708 located on Image 55

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text that is, The poore ye shall alwayes haue with you, but me you can not alwayes haue with you: that is, The poor you shall always have with you, but me you can not always have with you: cst vbz, dt j pn22 vmb av vhi p-acp pn22, p-acp pno11 pn22 vmb xx av vhi p-acp pn22:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 12.8 (Geneva); Matthew 26.11; Matthew 26.11 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 12.8 (Geneva) john 12.8: for the poore alwayes yee haue with you, but me ye shall not haue alwayes. that is, the poore ye shall alwayes haue with you, but me you can not alwayes haue with you False 0.87 0.966 3.022
John 12.8 (ODRV) john 12.8: for the poore you haue alwaies with you; but me you shal not haue alwaies. that is, the poore ye shall alwayes haue with you, but me you can not alwayes haue with you False 0.864 0.956 1.313
John 12.8 (AKJV) john 12.8: for the poore alwayes yee haue with you: but me ye haue not alwayes. that is, the poore ye shall alwayes haue with you, but me you can not alwayes haue with you False 0.852 0.959 2.293
Matthew 26.11 (ODRV) matthew 26.11: for the poore you haue alwayes with you: but me you haue not alwayes. that is, the poore ye shall alwayes haue with you, but me you can not alwayes haue with you False 0.852 0.953 2.372
Matthew 26.11 (Geneva) matthew 26.11: for yee haue the poore alwayes with you, but me shall yee not haue alwaies. that is, the poore ye shall alwayes haue with you, but me you can not alwayes haue with you False 0.848 0.957 2.652
Matthew 26.11 (AKJV) matthew 26.11: for ye haue the poore alwayes with you, but me ye haue not alwayes. that is, the poore ye shall alwayes haue with you, but me you can not alwayes haue with you False 0.826 0.953 2.332
Matthew 26.11 (ODRV) - 0 matthew 26.11: for the poore you haue alwayes with you: that is, the poore ye shall alwayes haue with you True 0.816 0.958 1.202
Matthew 26.11 (Vulgate) matthew 26.11: nam semper pauperes habetis vobiscum: me autem non semper habetis. that is, the poore ye shall alwayes haue with you, but me you can not alwayes haue with you False 0.814 0.722 0.0
John 12.8 (Vulgate) john 12.8: pauperes enim semper habetis vobiscum: me autem non semper habetis. that is, the poore ye shall alwayes haue with you, but me you can not alwayes haue with you False 0.81 0.73 0.0
John 12.8 (AKJV) - 0 john 12.8: for the poore alwayes yee haue with you: that is, the poore ye shall alwayes haue with you True 0.808 0.962 1.137
John 12.8 (ODRV) - 0 john 12.8: for the poore you haue alwaies with you; that is, the poore ye shall alwayes haue with you True 0.802 0.956 0.801
John 12.8 (ODRV) - 1 john 12.8: but me you shal not haue alwaies. me you can not alwayes haue with you True 0.801 0.914 0.387
John 12.8 (Wycliffe) john 12.8: for ye schulen euermore haue pore men with you, but ye schulen not euermore haue me. that is, the poore ye shall alwayes haue with you, but me you can not alwayes haue with you False 0.797 0.829 0.969
John 12.8 (Tyndale) john 12.8: the poore all wayes shall ye have with you but me shall ye not all wayes have. that is, the poore ye shall alwayes haue with you, but me you can not alwayes haue with you False 0.785 0.943 1.671
Matthew 26.11 (ODRV) - 1 matthew 26.11: but me you haue not alwayes. me you can not alwayes haue with you True 0.779 0.904 0.821
John 12.8 (AKJV) - 1 john 12.8: but me ye haue not alwayes. me you can not alwayes haue with you True 0.77 0.891 0.773
John 12.8 (Geneva) john 12.8: for the poore alwayes yee haue with you, but me ye shall not haue alwayes. me you can not alwayes haue with you True 0.766 0.935 0.877
Matthew 26.11 (Geneva) matthew 26.11: for yee haue the poore alwayes with you, but me shall yee not haue alwaies. that is, the poore ye shall alwayes haue with you True 0.74 0.949 1.886
John 12.8 (Vulgate) john 12.8: pauperes enim semper habetis vobiscum: me autem non semper habetis. me you can not alwayes haue with you True 0.726 0.534 0.0
Matthew 26.11 (Geneva) matthew 26.11: for yee haue the poore alwayes with you, but me shall yee not haue alwaies. me you can not alwayes haue with you True 0.724 0.928 0.738
Matthew 26.11 (Wycliffe) matthew 26.11: for ye schulen euere haue pore men with you, but ye schulen not algatis haue me. that is, the poore ye shall alwayes haue with you, but me you can not alwayes haue with you False 0.719 0.765 0.969
Matthew 26.11 (AKJV) matthew 26.11: for ye haue the poore alwayes with you, but me ye haue not alwayes. that is, the poore ye shall alwayes haue with you True 0.716 0.942 1.393
John 12.8 (Geneva) john 12.8: for the poore alwayes yee haue with you, but me ye shall not haue alwayes. that is, the poore ye shall alwayes haue with you True 0.708 0.958 2.113
Matthew 26.11 (AKJV) matthew 26.11: for ye haue the poore alwayes with you, but me ye haue not alwayes. me you can not alwayes haue with you True 0.702 0.913 0.906
Matthew 26.11 (Vulgate) matthew 26.11: nam semper pauperes habetis vobiscum: me autem non semper habetis. that is, the poore ye shall alwayes haue with you True 0.694 0.598 0.0
Matthew 26.11 (Tyndale) matthew 26.11: for ye shall have povre folcke alwayes with you: but me shall ye not have all wayes. me you can not alwayes haue with you True 0.692 0.742 0.3
John 12.8 (Wycliffe) john 12.8: for ye schulen euermore haue pore men with you, but ye schulen not euermore haue me. me you can not alwayes haue with you True 0.685 0.806 0.411
Matthew 26.11 (Vulgate) matthew 26.11: nam semper pauperes habetis vobiscum: me autem non semper habetis. me you can not alwayes haue with you True 0.682 0.492 0.0
Matthew 26.11 (Tyndale) matthew 26.11: for ye shall have povre folcke alwayes with you: but me shall ye not have all wayes. that is, the poore ye shall alwayes haue with you, but me you can not alwayes haue with you False 0.678 0.864 1.925
John 12.8 (Tyndale) john 12.8: the poore all wayes shall ye have with you but me shall ye not all wayes have. me you can not alwayes haue with you True 0.664 0.602 0.0
John 12.8 (Vulgate) john 12.8: pauperes enim semper habetis vobiscum: me autem non semper habetis. that is, the poore ye shall alwayes haue with you True 0.655 0.615 0.0
John 12.8 (Wycliffe) john 12.8: for ye schulen euermore haue pore men with you, but ye schulen not euermore haue me. that is, the poore ye shall alwayes haue with you True 0.645 0.856 0.543
Matthew 26.11 (Wycliffe) matthew 26.11: for ye schulen euere haue pore men with you, but ye schulen not algatis haue me. that is, the poore ye shall alwayes haue with you True 0.62 0.735 0.543
John 12.8 (Tyndale) john 12.8: the poore all wayes shall ye have with you but me shall ye not all wayes have. that is, the poore ye shall alwayes haue with you True 0.608 0.916 1.671




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers