In-Text |
for which reason one Translation reads not Constitui, but Legavi Te. Literally and Properly, they are meant of Christ, importing his Regall Power, and the Latitude of His Kingdome ▪ Non ergo Ieremias, sed Dominus Iesus. Not Ieremy, but the Lord Iesus, sa•th •t. |
for which reason one translation reads not Constitui, but Legavi Te. Literally and Properly, they Are meant of christ, importing his Regal Power, and the Latitude of His Kingdom ▪ Non ergo Jeremiah, sed Dominus Iesus. Not Ieremy, but the Lord Iesus, sa•th •t. |
p-acp r-crq n1 crd n1 vvz xx fw-la, p-acp np1 np1 av-j cc av-j, pns32 vbr vvn pp-f np1, vvg po31 j n1, cc dt n1 pp-f po31 n1 ▪ fw-la fw-la np1, fw-la fw-la np1. xx np1, p-acp dt n1 np1, vhz vvn. |