Lectures vpon Ionas deliuered at Yorke in the yeare of our Lorde 1594. By John Kinge: newlie corrected and amended.

King, John, 1559?-1621
Publisher: By Ioseph Barnes and are to be solde in London by Joan Brome in Paules Church yarde at the signe of the Bible
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1599
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A04845 ESTC ID: S108033 STC ID: 14977
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Jonah -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12064 located on Image 44

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as David told Michol, who scorned him for dancing before the Arke, it was before the Lord which chose me rather than thy father and all his house, & commaunded mee to be ruler over the people. as David told Michal, who scorned him for dancing before the Ark, it was before the Lord which chosen me rather than thy father and all his house, & commanded me to be ruler over the people. c-acp np1 vvd np1, r-crq vvd pno31 p-acp vvg p-acp dt n1, pn31 vbds p-acp dt n1 r-crq vvd pno11 av-c cs po21 n1 cc d po31 n1, cc vvd pno11 pc-acp vbi n1 p-acp dt n1.
Note 0 •. Sam. •. •. Sam. •. •. np1 •.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Samuel 6.21 (AKJV); 2 Samuel 6.21 (Geneva); 2 Samuel 6.22 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Samuel 6.21 (Geneva) 2 samuel 6.21: then dauid sayd vnto michal, it was before the lord, which chose me rather then thy father, and all his house, and commanded me to bee ruler ouer the people of the lord, euen ouer israel: and therefore will i play before the lord, as david told michol, who scorned him for dancing before the arke, it was before the lord which chose me rather than thy father and all his house, & commaunded mee to be ruler over the people False 0.75 0.741 1.238
2 Kings 6.21 (Douay-Rheims) 2 kings 6.21: and david said to michol: before the lord, who chose me rather than thy father, and than all his house, and commanded me to be ruler over the people of the lord in israel, as david told michol, who scorned him for dancing before the arke, it was before the lord which chose me rather than thy father and all his house, & commaunded mee to be ruler over the people False 0.742 0.902 2.92
2 Samuel 6.21 (AKJV) 2 samuel 6.21: and dauid said vnto michal, it was before the lord, which chose me before thy father, & before all his house, to appoint me ruler ouer the people of the lord, ouer israel: therefore will i play before the lord. as david told michol, who scorned him for dancing before the arke, it was before the lord which chose me rather than thy father and all his house, & commaunded mee to be ruler over the people False 0.734 0.412 1.291




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers