In-Text |
Wee are all placed and pitched in our stations, and haue our watches and services apointed vs. Let vs not offer to depart thence, till it bee the pleasure of our God to dismisse vs. Vnlesse wee haue learned that vndutifull lesson, which the messenger vsed at the dores of Elizeus 2. of Kinges and the 6. Beholde, this evill commeth of the Lorde, should I attend on the Lord any longer? |
we Are all placed and pitched in our stations, and have our watches and services appointed us Let us not offer to depart thence, till it be the pleasure of our God to dismiss us Unless we have learned that undutiful Lesson, which the Messenger used At the doors of Elisha 2. of Kings and the 6. Behold, this evil comes of the Lord, should I attend on the Lord any longer? |
pns12 vbr d vvn cc vvn p-acp po12 n2, cc vhb po12 n2 cc n2 vvd pno12 vvi pno12 xx vvi pc-acp vvi av, c-acp pn31 vbb dt n1 pp-f po12 n1 pc-acp vvi pno12 cs pns12 vhb vvn d j n1, r-crq dt n1 vvd p-acp dt n2 pp-f np1 crd pp-f n2 cc dt crd vvb, d n-jn vvz pp-f dt n1, vmd pns11 vvi p-acp dt n1 d av-jc? |
Note 0 |
Si consilium vis, Permite ipsis expendere numinibus &c. Iuvenal Nam pro iucundis aptissima &c. Valer max. lib. 7. cap. 2. Quia qui iribuere bona ex facili solem, etiam eligere aptissima possunt |
Si consilium vis, Permit Ipse expendere numinibus etc. Juvenal Nam Pro iucundis aptissima etc. Valour max. lib. 7. cap. 2. Quia qui iribuere Bona ex Facili solemn, etiam eligere aptissima possunt |
fw-mi fw-la fw-fr, vvb n1 fw-la fw-la av np1 fw-la fw-la fw-la fw-la av n1 n1 n1. crd n1. crd fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la j, fw-la fw-la fw-la fw-la |