Lectures vpon Ionas deliuered at Yorke in the yeare of our Lorde 1594. By John Kinge: newlie corrected and amended.

King, John, 1559?-1621
Publisher: By Ioseph Barnes and are to be solde in London by Joan Brome in Paules Church yarde at the signe of the Bible
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1599
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A04845 ESTC ID: S108033 STC ID: 14977
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Jonah -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1518 located on Image 6

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text whether in heaven or in in earth, as there be Gods manie, and Lords many, yet to vs there is but one God; whither in heaven or in in earth, as there be God's many, and lords many, yet to us there is but one God; cs p-acp n1 cc p-acp p-acp n1, c-acp pc-acp vbi n2 d, cc n2 d, av p-acp pno12 pc-acp vbz cc-acp crd n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 8.4 (Geneva); 1 Corinthians 8.5 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 8.5 (Geneva) 1 corinthians 8.5: for though there bee that are called gods, whether in heauen, or in earth (as there be many gods, and many lords) whether in heaven or in in earth, as there be gods manie, and lords many, yet to vs there is but one god False 0.777 0.889 0.245
1 Corinthians 8.5 (AKJV) 1 corinthians 8.5: for though there bee that are called gods, whether in heauen or in earth (as there be gods many, and lords many:) whether in heaven or in in earth, as there be gods manie, and lords many, yet to vs there is but one god False 0.773 0.914 0.245
1 Corinthians 8.5 (ODRV) 1 corinthians 8.5: for although there be that are called gods, either in heauen, or in earth (for there are many gods, and many lords) whether in heaven or in in earth, as there be gods manie, and lords many, yet to vs there is but one god False 0.77 0.711 0.254
1 Corinthians 8.5 (Tyndale) 1 corinthians 8.5: and though ther be that are called goddes whether in heven other in erth (as ther be goddes many and lordes many) whether in heaven or in in earth, as there be gods manie, and lords many, yet to vs there is but one god False 0.751 0.791 0.0
1 Corinthians 8.6 (Tyndale) - 0 1 corinthians 8.6: yet vnto vs is there but one god which is the father of whom are all thinges and we in him: to vs there is but one god True 0.75 0.879 0.627
1 Corinthians 8.6 (Geneva) - 0 1 corinthians 8.6: yet vnto vs there is but one god, which is that father, of whome are all things, and we in him: to vs there is but one god True 0.736 0.86 0.602
1 Corinthians 8.6 (ODRV) - 0 1 corinthians 8.6: yet to vs there is one god, the father, of whom al things, and we vnto him: to vs there is but one god True 0.736 0.849 0.602
1 Corinthians 8.5 (Vulgate) 1 corinthians 8.5: nam etsi sunt qui dicantur dii sive in caelo, sive in terra (siquidem sunt dii multi, et domini multi): whether in heaven or in in earth, as there be gods manie, and lords many, yet to vs there is but one god False 0.705 0.217 0.0
1 Corinthians 8.6 (AKJV) 1 corinthians 8.6: but to vs there is but one god, the father, of whom are all things, and we in him, and one lord iesus christ, by whom are all things, and we by him. to vs there is but one god True 0.69 0.867 0.558
1 Timothy 2.5 (AKJV) 1 timothy 2.5: for there is one god, and one mediatour betweene god and men, the man christ iesus, to vs there is but one god True 0.666 0.553 0.487
1 Timothy 2.5 (Geneva) 1 timothy 2.5: for there is one god, and one mediatour betweene god and man, which is the man christ iesus, to vs there is but one god True 0.658 0.573 0.487
1 Timothy 2.5 (ODRV) 1 timothy 2.5: for there is one god, one also mediatour of god and men, man christ iesvs: to vs there is but one god True 0.655 0.611 0.5
1 Timothy 2.5 (Tyndale) 1 timothy 2.5: for ther is one god and one (mediator) bitwene god and man which is the man christ iesus to vs there is but one god True 0.634 0.545 0.475




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers