In-Text |
If God had not watched to preserue Ionas, (as when vvee all sleepe, hee vvaketh for vs all.) Ionas might haue slept his sleepe, (to vse the phrase of the Psalme) and (as Ieremy expoundeth it) his everlasting sleepe ; |
If God had not watched to preserve Ionas, (as when we all sleep, he waketh for us all.) Ionas might have slept his sleep, (to use the phrase of the Psalm) and (as Ieremy expoundeth it) his everlasting sleep; |
cs np1 vhd xx vvn pc-acp vvi np1, (c-acp c-crq pns12 d n1, pns31 vvz p-acp pno12 d.) np1 vmd vhi vvd po31 n1, (pc-acp vvi dt n1 pp-f dt n1) cc (c-acp np1 vvz pn31) po31 j n1; |