Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | and that which fed him with his teares day and night, in steede of meate, was the daily vpbraiding of his persecutours, where is now thy God ? If they could have battered the fortresse of his hope, they had vtterly spoiled him. | and that which fed him with his tears day and night, in steed of meat, was the daily upbraiding of his persecutors, where is now thy God? If they could have battered the fortress of his hope, they had utterly spoiled him. | cc cst r-crq vvd pno31 p-acp po31 n2 n1 cc n1, p-acp n1 pp-f n1, vbds dt j vvg pp-f po31 n2, q-crq vbz av po21 n1? cs pns32 vmd vhi vvn dt n1 pp-f po31 n1, pns32 vhd av-j vvn pno31. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Psalms 42.3 (Geneva) | psalms 42.3: my teares haue bin my meate day and night, while they dayly say vnto me, where is thy god? | and that which fed him with his teares day and night, in steede of meate, was the daily vpbraiding of his persecutours, where is now thy god | True | 0.649 | 0.594 | 1.306 |
Psalms 42.3 (AKJV) | psalms 42.3: my teares haue bene my meate day and night; while they continually say vnto me, where is thy god? | and that which fed him with his teares day and night, in steede of meate, was the daily vpbraiding of his persecutours, where is now thy god | True | 0.648 | 0.578 | 1.306 |
Psalms 41.4 (ODRV) | psalms 41.4: my teares haue beene breades vnto me day and night: whiles it is said to me dayly: where is thy god? | and that which fed him with his teares day and night, in steede of meate, was the daily vpbraiding of his persecutours, where is now thy god | True | 0.632 | 0.412 | 0.939 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|