Lectures vpon Ionas deliuered at Yorke in the yeare of our Lorde 1594. By John Kinge: newlie corrected and amended.

King, John, 1559?-1621
Publisher: By Ioseph Barnes and are to be solde in London by Joan Brome in Paules Church yarde at the signe of the Bible
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1599
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A04845 ESTC ID: S108033 STC ID: 14977
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Jonah -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 7891 located on Image 44

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I make no question, but as vvhen Paule had preached at Antioche in the synagogue of the Iewes one day, the gentiles besought him that hee woulde preach the same vvordes to them againe the nexte sabbath ; I make no question, but as when Paul had preached At Antioch in the synagogue of the Iewes one day, the Gentiles besought him that he would preach the same words to them again the Next Sabbath; pns11 vvb dx n1, cc-acp c-acp c-crq np1 vhd vvn p-acp np1 p-acp dt n1 pp-f dt np2 crd n1, dt n2-j vvn pno31 cst pns31 vmd vvi dt d n2 p-acp pno32 av dt ord n1;
Note 0 Et placida seme• &c. NONLATINALPHABET. Actes 7. Et Placida seme• etc.. Acts 7. fw-la fw-la n1 av. n2 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 13.42 (Geneva); Acts 7
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Acts 13.42 (Geneva) acts 13.42: and when they were come out of the synagogue of the iewes, the gentiles besought, that they woulde preach these woordes to them the next sabbath day. as vvhen paule had preached at antioche in the synagogue of the iewes one day, the gentiles besought him that hee woulde preach the same vvordes to them againe the nexte sabbath True 0.757 0.896 6.029
Acts 13.42 (AKJV) acts 13.42: and when the iewes were gone out of the synagogue, the gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath. as vvhen paule had preached at antioche in the synagogue of the iewes one day, the gentiles besought him that hee woulde preach the same vvordes to them againe the nexte sabbath True 0.742 0.829 2.755
Acts 13.42 (Geneva) acts 13.42: and when they were come out of the synagogue of the iewes, the gentiles besought, that they woulde preach these woordes to them the next sabbath day. i make no question, but as vvhen paule had preached at antioche in the synagogue of the iewes one day, the gentiles besought him that hee woulde preach the same vvordes to them againe the nexte sabbath True 0.731 0.882 3.312
Acts 13.42 (Geneva) acts 13.42: and when they were come out of the synagogue of the iewes, the gentiles besought, that they woulde preach these woordes to them the next sabbath day. i make no question, but as vvhen paule had preached at antioche in the synagogue of the iewes one day, the gentiles besought him that hee woulde preach the same vvordes to them againe the nexte sabbath False 0.731 0.882 3.312
Acts 13.42 (AKJV) acts 13.42: and when the iewes were gone out of the synagogue, the gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath. i make no question, but as vvhen paule had preached at antioche in the synagogue of the iewes one day, the gentiles besought him that hee woulde preach the same vvordes to them againe the nexte sabbath False 0.711 0.814 1.902
Acts 13.42 (AKJV) acts 13.42: and when the iewes were gone out of the synagogue, the gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath. i make no question, but as vvhen paule had preached at antioche in the synagogue of the iewes one day, the gentiles besought him that hee woulde preach the same vvordes to them againe the nexte sabbath True 0.711 0.814 1.902
Acts 18.4 (Tyndale) acts 18.4: and he preached in the synagoge every saboth daye and exhorted the iewes and the gentyls. as vvhen paule had preached at antioche in the synagogue of the iewes one day, the gentiles besought him that hee woulde preach the same vvordes to them againe the nexte sabbath True 0.703 0.186 1.355
Acts 13.42 (Tyndale) acts 13.42: when they were come out of the synagoge of the iewes the getyls besought that they wolde preache the worde to them bitwene the saboth dayes. as vvhen paule had preached at antioche in the synagogue of the iewes one day, the gentiles besought him that hee woulde preach the same vvordes to them againe the nexte sabbath True 0.688 0.415 0.624
Acts 13.42 (Tyndale) acts 13.42: when they were come out of the synagoge of the iewes the getyls besought that they wolde preache the worde to them bitwene the saboth dayes. i make no question, but as vvhen paule had preached at antioche in the synagogue of the iewes one day, the gentiles besought him that hee woulde preach the same vvordes to them againe the nexte sabbath False 0.658 0.318 0.384
Acts 13.42 (Tyndale) acts 13.42: when they were come out of the synagoge of the iewes the getyls besought that they wolde preache the worde to them bitwene the saboth dayes. i make no question, but as vvhen paule had preached at antioche in the synagogue of the iewes one day, the gentiles besought him that hee woulde preach the same vvordes to them againe the nexte sabbath True 0.658 0.318 0.384




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Actes 7. Acts 7