Lectures vpon Ionas deliuered at Yorke in the yeare of our Lorde 1594. By John Kinge: newlie corrected and amended.

King, John, 1559?-1621
Publisher: By Ioseph Barnes and are to be solde in London by Joan Brome in Paules Church yarde at the signe of the Bible
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1599
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A04845 ESTC ID: S108033 STC ID: 14977
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Jonah -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 8633 located on Image 44

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I vvill beare the vvrath of the LORDE because I haue sinned against him, vntill hee pleade my cause, and execute iudgemente for mee. I will bear the wrath of the LORD Because I have sinned against him, until he plead my cause, and execute judgement for me. pns11 vmb vvi dt n1 pp-f dt n1 c-acp pns11 vhb vvn p-acp pno31, c-acp pns31 vvb po11 n1, cc vvi n1 p-acp pno11.
Note 0 Chap. 7. Chap. 7. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Micah 7.9 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Micah 7.9 (Geneva) - 0 micah 7.9: i will beare the wrath of the lord because i haue sinned against him, vntill he pleade my cause, and execute iudgement for me: i vvill beare the vvrath of the lorde because i haue sinned against him, vntill hee pleade my cause, and execute iudgemente for mee False 0.881 0.972 3.542
Micah 7.9 (AKJV) - 0 micah 7.9: i will beare the indignation of the lord, because i haue sinned against him, vntill he plead my cause, and execute iudgement for me: i vvill beare the vvrath of the lorde because i haue sinned against him, vntill hee pleade my cause, and execute iudgemente for mee False 0.87 0.966 2.212
Micah 7.9 (Geneva) - 0 micah 7.9: i will beare the wrath of the lord because i haue sinned against him, vntill he pleade my cause, and execute iudgement for me: i vvill beare the vvrath of the lorde because i haue sinned against him, vntill hee pleade my cause True 0.849 0.955 3.314
Micah 7.9 (AKJV) - 0 micah 7.9: i will beare the indignation of the lord, because i haue sinned against him, vntill he plead my cause, and execute iudgement for me: i vvill beare the vvrath of the lorde because i haue sinned against him, vntill hee pleade my cause True 0.844 0.942 1.984
Micah 7.9 (Douay-Rheims) micah 7.9: i will bear the wrath of the lord, because i have sinned against him; until he judge my cause and execute judgment for me: he will bring me forth into the light, i shall behold his justice. i vvill beare the vvrath of the lorde because i haue sinned against him, vntill hee pleade my cause, and execute iudgemente for mee False 0.793 0.853 0.6
Micah 7.9 (Douay-Rheims) - 0 micah 7.9: i will bear the wrath of the lord, because i have sinned against him; i vvill beare the vvrath of the lorde because i haue sinned against him, vntill hee pleade my cause True 0.774 0.907 0.288




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers