Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | as in the case of Isaac, when manubrium è manu, God so forced the heft of the knife, in the hand of Abraham, that he could not smite. | as in the case of Isaac, when manubrium è manu, God so forced the heaved of the knife, in the hand of Abraham, that he could not smite. | c-acp p-acp dt n1 pp-f np1, c-crq fw-la fw-la fw-la, np1 av vvd dt vvd pp-f dt n1, p-acp dt n1 pp-f np1, cst pns31 vmd xx vvi. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Genesis 22.10 (AKJV) | genesis 22.10: and abraham stretched foorth his hand, and tooke the knife to slay his sonne. | manubrium e manu, god so forced the heft of the knife, in the hand of abraham, that he could not smite | True | 0.686 | 0.181 | 0.13 |
Genesis 22.10 (Geneva) | genesis 22.10: and abraham stretching forth his hand, tooke the knife to kill his sonne. | manubrium e manu, god so forced the heft of the knife, in the hand of abraham | True | 0.684 | 0.173 | 0.408 |
Genesis 22.10 (AKJV) | genesis 22.10: and abraham stretched foorth his hand, and tooke the knife to slay his sonne. | manubrium e manu, god so forced the heft of the knife, in the hand of abraham | True | 0.672 | 0.209 | 0.408 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|