A sermon preached at Paules Crosse the Fryday before Easter, commonly called good Friday, in the yeere of our Lorde. 1579. By Iohn Knewstub

Knewstub, John. Confutation of monstrous and horrible heresies, taught by H.N. aut
Knewstubs, John, 1544-1624
Publisher: At the three Cranes in the Vintree by Thomas Dawson for Richard Sergier
Place of Publication: London
Publication Year: 1579
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A04905 ESTC ID: S101374 STC ID: 15046
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 433 located on Image 23

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Our hands haue not shed this blood, neyther haue our eyes seene it: Our hands have not shed this blood, neither have our eyes seen it: po12 n2 vhb xx vvn d n1, dx vhb po12 n2 vvn pn31:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 21.7 (Douay-Rheims); Deuteronomy 21.8 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Deuteronomy 21.7 (Douay-Rheims) - 1 deuteronomy 21.7: our hands did not shed this blood, nor did our eyes see it. our hands haue not shed this blood, neyther haue our eyes seene it False 0.859 0.961 0.89
Deuteronomy 21.7 (Vulgate) - 1 deuteronomy 21.7: manus nostrae non effuderunt sanguinem hunc, nec oculi viderunt: our hands haue not shed this blood, neyther haue our eyes seene it False 0.796 0.934 0.0
Deuteronomy 21.7 (Geneva) deuteronomy 21.7: and shall testifie, and say, our handes haue not shed this blood, neither haue our eies seene it. our hands haue not shed this blood, neyther haue our eyes seene it False 0.778 0.957 1.132
Deuteronomy 21.7 (AKJV) deuteronomy 21.7: and they shall answere, and say, our hands haue not shedde this blood, neither haue our eyes seene it. our hands haue not shed this blood, neyther haue our eyes seene it False 0.762 0.96 1.329
Deuteronomy 21.7 (Douay-Rheims) - 1 deuteronomy 21.7: our hands did not shed this blood, nor did our eyes see it. our hands haue not shed this blood True 0.727 0.925 0.661
Deuteronomy 21.7 (Geneva) deuteronomy 21.7: and shall testifie, and say, our handes haue not shed this blood, neither haue our eies seene it. our hands haue not shed this blood True 0.683 0.918 0.653
Deuteronomy 21.7 (Vulgate) - 1 deuteronomy 21.7: manus nostrae non effuderunt sanguinem hunc, nec oculi viderunt: our hands haue not shed this blood True 0.68 0.663 0.0
Deuteronomy 21.7 (AKJV) deuteronomy 21.7: and they shall answere, and say, our hands haue not shedde this blood, neither haue our eyes seene it. our hands haue not shed this blood True 0.668 0.917 0.653
Deuteronomy 21.7 (Wycliffe) deuteronomy 21.7: and thei schulen seie, oure hondis schedden not out this blood, nether oure iyen sien. our hands haue not shed this blood True 0.664 0.348 0.168




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers