A moste faithfull sermo[n] preached before the Kynges most excelle[n]te Maiestye, and hys most honorable Councel, in his court at Westminster, by the reuerende Father Master. Hughe Latymer

Latimer, Hugh, 1485?-1555
Publisher: By Iohn Day dwelling ouer Aldersgate beneth S Martins These bokes are to be sold at hys shop by the litle cu n duite in Chepesyde
Place of Publication: London
Publication Year: 1553
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A05156 ESTC ID: S108277 STC ID: 15290
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 215 located on Image 16

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For (saith Christ) Si non uenissē & locutus suissem eis, peccatum non haberent. &c. If I had not come (sayth Christ) and spoken to them, they should haue no synne. For (Says christ) Si non venissem & Spoken suissem eis, peccatum non haberent. etc. If I had not come (say christ) and spoken to them, they should have no sin. p-acp (vvz np1) fw-mi fw-fr n1 cc fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-fr fw-la. av cs pns11 vhd xx vvn (vvz np1) cc vvn p-acp pno32, pns32 vmd vhi dx n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 15.22 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 15.22 (AKJV) - 0 john 15.22: if i had not come, and spoken vnto them, they had not had sinne: for (saith christ) si non uenisse & locutus suissem eis, peccatum non haberent. &c. if i had not come (sayth christ) and spoken to them, they should haue no synne False 0.771 0.937 0.0
John 15.22 (Tyndale) - 0 john 15.22: if i had not come and spoken vnto them they shulde not have had synne: for (saith christ) si non uenisse & locutus suissem eis, peccatum non haberent. &c. if i had not come (sayth christ) and spoken to them, they should haue no synne False 0.767 0.929 1.125
John 15.22 (ODRV) - 0 john 15.22: if i had not come, and spoken to them, they should not haue sinne: for (saith christ) si non uenisse & locutus suissem eis, peccatum non haberent. &c. if i had not come (sayth christ) and spoken to them, they should haue no synne False 0.766 0.953 0.348
John 15.22 (Vulgate) - 0 john 15.22: si non venissem, et locutus fuissem eis, peccatum non haberent: for (saith christ) si non uenisse & locutus suissem eis, peccatum non haberent. &c. if i had not come (sayth christ) and spoken to them, they should haue no synne False 0.763 0.954 11.295
John 15.22 (Geneva) - 0 john 15.22: if i had not come and spoken vnto them, they shoulde not haue had sinne: for (saith christ) si non uenisse & locutus suissem eis, peccatum non haberent. &c. if i had not come (sayth christ) and spoken to them, they should haue no synne False 0.757 0.944 0.315




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers