In-Text |
and this is NONLATINALPHABET, in Iosephus , an impregnable fort, that never was taken yet (the same word in Hebrew signifying the Temple, and safety too) no distressed soule perished there. |
and this is, in Iosephus, an impregnable fort, that never was taken yet (the same word in Hebrew signifying the Temple, and safety too) no distressed soul perished there. |
cc d vbz, p-acp np1, dt j n1, cst av-x vbds vvn av (dt d n1 p-acp njp vvg dt n1, cc n1 av) av-dx j-vvn n1 vvn a-acp. |
Note 0 |
The Cuthites or Samaritans accused the Iewes, that they built a Temple NONLATINALPHABET. Ios. Antiq. l. 11. c. 4. |
The Cuthites or Samaritans accused the Iewes, that they built a Temple. Ios. Antique l. 11. c. 4. |
dt n2 cc njp2 vvd dt np2, cst pns32 vvd dt n1. np1 np1 n1 crd sy. crd |