A sermon preached at Paules Crosse by R. Lewes, Baccheler of Divinitie, concerning Isaac his testament, disposed by the Lord to Iacobs comfort, though it were intednded to Esau by his father; shewing, that the counsel of God shal stand, albeit the whole worlde withstande it.

Lewes, Richard
Publisher: Printed by Ioseph Barnes printer to that famous Vniversitie
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1594
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A05404 ESTC ID: S119665 STC ID: 15556
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 379 located on Image 19

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Have they no vnderstanding, saith the Lorde, that they eat vp my people as if they would eat bread? they have not called vpon God. Have they no understanding, Says the Lord, that they eat up my people as if they would eat bred? they have not called upon God. vhb pns32 dx n1, vvz dt n1, cst pns32 vvb a-acp po11 n1 c-acp cs pns32 vmd vvi n1? pns32 vhb xx vvn p-acp np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 14.4 (AKJV); Psalms 53.4 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 14.4 (AKJV) - 1 psalms 14.4: who eate vp my people as they eate bread, and call not vpon the lord. they eat vp my people as if they would eat bread? they have not called vpon god True 0.842 0.948 0.89
Psalms 53.4 (AKJV) psalms 53.4: haue the workers of iniquitie no knowledge? who eate vp my people, as they eate bread; they haue not called vpon god. have they no vnderstanding, saith the lorde, that they eat vp my people as if they would eat bread? they have not called vpon god False 0.818 0.894 3.136
Psalms 53.4 (Geneva) psalms 53.4: doe not the workers of iniquitie knowe that they eate vp my people as they eate bread? they call not vpon god. they eat vp my people as if they would eat bread? they have not called vpon god True 0.789 0.936 1.739
Psalms 53.4 (AKJV) psalms 53.4: haue the workers of iniquitie no knowledge? who eate vp my people, as they eate bread; they haue not called vpon god. they eat vp my people as if they would eat bread? they have not called vpon god True 0.785 0.944 3.136
Psalms 14.4 (AKJV) - 1 psalms 14.4: who eate vp my people as they eate bread, and call not vpon the lord. have they no vnderstanding, saith the lorde, that they eat vp my people as if they would eat bread? they have not called vpon god False 0.781 0.857 0.89
Psalms 53.4 (Geneva) psalms 53.4: doe not the workers of iniquitie knowe that they eate vp my people as they eate bread? they call not vpon god. have they no vnderstanding, saith the lorde, that they eat vp my people as if they would eat bread? they have not called vpon god False 0.78 0.877 1.739
Psalms 14.4 (Geneva) psalms 14.4: doe not all the workers of iniquitie know that they eate vp my people, as they eate bread? they call not vpon the lord. they eat vp my people as if they would eat bread? they have not called vpon god True 0.763 0.94 0.761
Psalms 14.4 (Geneva) psalms 14.4: doe not all the workers of iniquitie know that they eate vp my people, as they eate bread? they call not vpon the lord. have they no vnderstanding, saith the lorde, that they eat vp my people as if they would eat bread? they have not called vpon god False 0.744 0.873 0.761
Jeremiah 4.22 (Douay-Rheims) jeremiah 4.22: for my foolish people have not known me: they are foolish and senseless children: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge. have they no vnderstanding, saith the lorde True 0.682 0.265 0.0
Jeremiah 4.22 (Geneva) jeremiah 4.22: for my people is foolish, they haue not knowen me: they are foolish children, and haue none vnderstanding: they are wise to doe euill, but to doe well they haue no knowledge. have they no vnderstanding, saith the lorde True 0.663 0.529 0.515
Jeremiah 4.22 (AKJV) jeremiah 4.22: for my people is foolish, they haue not knowen me, they are sottish children, and they haue none vnderstanding: they are wise to doe euill, but to doe good they haue no knowledge. have they no vnderstanding, saith the lorde True 0.643 0.463 0.499




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers