Two godly and fruitfull treatises the one, vpon the Lords prayer. The other, vpon the sixe principles. Both penned by that learned man, Paul Baine, sometimes preacher of Gods word at S. Andrewes in Cambridge.

Baynes, Paul, d. 1617
Publisher: Printed by Richard Field for Robert Mylbourne and are to be sold at his shop at the great South doore of Paules
Place of Publication: London
Publication Year: 1619
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A06068 ESTC ID: S115503 STC ID: 1649
Subject Headings: Lord's prayer; Sermons, English -- 17th century; Theology;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 56 located on Page 15

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text If thou art about to offer thy sacrifice at the altar, and remembrest thou hast any thing against thy brethren, go, reconcile thy selfe first, then do thy duty after; If thou art about to offer thy sacrifice At the altar, and Rememberest thou hast any thing against thy brothers, go, reconcile thy self First, then do thy duty After; cs pns21 vb2r a-acp pc-acp vvi po21 n1 p-acp dt n1, cc vv2 pns21 vh2 d n1 p-acp po21 n2, vvb, vvb po21 n1 ord, av vdb po21 n1 a-acp;
Note 0 Mat. 5.23.24. Mathew 5.23.24. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 4.21 (ODRV); Matthew 5.23; Matthew 5.23 (AKJV); Matthew 5.24
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 5.23 (AKJV) matthew 5.23: therefore if thou bring thy gift to the altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee: if thou art about to offer thy sacrifice at the altar, and remembrest thou hast any thing against thy brethren, go, reconcile thy selfe first, then do thy duty after False 0.737 0.531 4.054
Matthew 5.23 (Geneva) matthew 5.23: if then thou bring thy gift to the altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee, if thou art about to offer thy sacrifice at the altar, and remembrest thou hast any thing against thy brethren, go, reconcile thy selfe first, then do thy duty after False 0.733 0.498 4.054
Matthew 5.24 (ODRV) matthew 5.24: if therfore thou offer thy guift at the altar, and there thou remember that thy brother hath ought against thee; if thou art about to offer thy sacrifice at the altar, and remembrest thou hast any thing against thy brethren, go, reconcile thy selfe first, then do thy duty after False 0.727 0.771 4.801
Matthew 5.23 (Tyndale) matthew 5.23: therfore when thou offrest thy gifte at the altare and their remembrest that thy brother hath ought agaynst the: if thou art about to offer thy sacrifice at the altar, and remembrest thou hast any thing against thy brethren, go, reconcile thy selfe first, then do thy duty after False 0.717 0.511 3.963
Matthew 5.24 (Geneva) matthew 5.24: leaue there thine offring before the altar, and goe thy way: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. if thou art about to offer thy sacrifice at the altar, and remembrest thou hast any thing against thy brethren, go, reconcile thy selfe first, then do thy duty after False 0.687 0.21 3.884
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. if thou art about to offer thy sacrifice at the altar, and remembrest thou hast any thing against thy brethren, go, reconcile thy selfe first, then do thy duty after False 0.686 0.283 4.143
Matthew 5.23 (Vulgate) matthew 5.23: si ergo offers munus tuum ad altare, et ibi recordatus fueris quia frater tuus habet aliquid adversum te: if thou art about to offer thy sacrifice at the altar True 0.656 0.302 0.0
Matthew 5.24 (ODRV) matthew 5.24: if therfore thou offer thy guift at the altar, and there thou remember that thy brother hath ought against thee; if thou art about to offer thy sacrifice at the altar True 0.653 0.776 3.16
Matthew 5.23 (Tyndale) matthew 5.23: therfore when thou offrest thy gifte at the altare and their remembrest that thy brother hath ought agaynst the: if thou art about to offer thy sacrifice at the altar True 0.638 0.585 1.406
Matthew 5.25 (ODRV) matthew 5.25: leaue there thy offering before the altar, and goe first to be reconciled to thy brother: and then coming thou shalt offer thy guift. if thou art about to offer thy sacrifice at the altar True 0.631 0.459 2.987
Matthew 5.23 (AKJV) matthew 5.23: therefore if thou bring thy gift to the altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee: if thou art about to offer thy sacrifice at the altar True 0.625 0.316 2.035
Matthew 5.23 (Geneva) matthew 5.23: if then thou bring thy gift to the altar, and there remembrest that thy brother hath ought against thee, if thou art about to offer thy sacrifice at the altar True 0.623 0.318 2.035
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. if thou art about to offer thy sacrifice at the altar True 0.616 0.437 2.509
Matthew 5.24 (Geneva) matthew 5.24: leaue there thine offring before the altar, and goe thy way: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. if thou art about to offer thy sacrifice at the altar True 0.615 0.411 2.429




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mat. 5.23.24. Matthew 5.23; Matthew 5.24