A sermo[n]d [sic] spoken before the kynge his maiestie at Grenwiche, vppon good fryday: the yere of our Lord. M.CCCCCxxxvi. By Iohan Longlo[n]d byshope of Linclone. Ad laudem & gloriam Christi, & ad memoriam gloriosæ passionis eius

Longland, John, 1473-1547
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1536
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A06329 ESTC ID: S103724 STC ID: 16795
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 737 located on Image 35

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And wrapped this bodye in ye cleane fyne Syndon and clothe honorably, and putt hym into a newe sepulcre, wherein neuer bodye was buryed afore. And wrapped this body in you clean fine Sindon and cloth honorably, and put him into a new Sepulchre, wherein never body was buried afore. np1 vvd d n1 p-acp pn22 av-j j np1 cc vvi av-j, cc vvd pno31 p-acp dt j n1, c-crq av-x n1 vbds vvn a-acp.
Note 0 Syndon Nouū sepulchrū. Sindon Nouū sepulchrū. np1 fw-la fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 27.59 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 27.59 (ODRV) matthew 27.59: and ioseph taking the body, wrapt it in cleane sindon, and wrapped this bodye in ye cleane fyne syndon and clothe honorably True 0.707 0.831 0.238
Luke 23.53 (AKJV) luke 23.53: and he tooke it downe, and wrapped it in linnen, and layd it in a sepulchre that was hewen in stone, wherein neuer man before was layd. and wrapped this bodye in ye cleane fyne syndon and clothe honorably, and putt hym into a newe sepulcre, wherein neuer bodye was buryed afore False 0.69 0.417 0.511
Luke 23.53 (ODRV) luke 23.53: and taking it downe, wrapped it in sindon, and laid him in a monument hewed of stone, wherein neuer yet any man had been laid. and wrapped this bodye in ye cleane fyne syndon and clothe honorably, and putt hym into a newe sepulcre, wherein neuer bodye was buryed afore False 0.676 0.539 0.511
Matthew 27.59 (Geneva) matthew 27.59: so ioseph tooke the body, and wrapped it in a cleane linnen cloth, and wrapped this bodye in ye cleane fyne syndon and clothe honorably True 0.672 0.582 0.455
Matthew 27.59 (Tyndale) matthew 27.59: and ioseph toke the body and wrapped it in a clene lynnyn clooth and wrapped this bodye in ye cleane fyne syndon and clothe honorably True 0.667 0.42 0.227
Matthew 27.59 (AKJV) matthew 27.59: and when ioseph had taken the body, hee wrapped it in a cleane linnen cloth, and wrapped this bodye in ye cleane fyne syndon and clothe honorably True 0.66 0.478 0.436
Luke 23.53 (AKJV) luke 23.53: and he tooke it downe, and wrapped it in linnen, and layd it in a sepulchre that was hewen in stone, wherein neuer man before was layd. putt hym into a newe sepulcre, wherein neuer bodye was buryed afore True 0.656 0.724 0.0
John 19.41 (Wycliffe) john 19.41: and in the place where he was crucified, was a yerd, and in the yerd a newe graue, in which yit no man was leid. putt hym into a newe sepulcre, wherein neuer bodye was buryed afore True 0.655 0.544 1.098
Luke 23.53 (ODRV) luke 23.53: and taking it downe, wrapped it in sindon, and laid him in a monument hewed of stone, wherein neuer yet any man had been laid. putt hym into a newe sepulcre, wherein neuer bodye was buryed afore True 0.651 0.481 0.0
Luke 23.53 (Wycliffe) luke 23.53: and took it doun, and wlappide it in a cleene lynen cloth, and leide hym in a graue hewun, in which not yit ony man hadde be leid. putt hym into a newe sepulcre, wherein neuer bodye was buryed afore True 0.632 0.311 2.083
Luke 23.53 (Geneva) luke 23.53: and tooke it downe, and wrapped it in a linnen cloth, and laide it in a tombe hewen out of a rocke, wherein was neuer man yet laide. putt hym into a newe sepulcre, wherein neuer bodye was buryed afore True 0.617 0.579 0.0
John 19.41 (AKJV) john 19.41: now in the place where he was crucified, there was a garden, and in the garden a new sepulchre, wherein was neuer man yet layd. putt hym into a newe sepulcre, wherein neuer bodye was buryed afore True 0.616 0.861 0.0
John 19.41 (Tyndale) john 19.41: and in the place where iesus was crucified was a garden and in the garden a newe sepulchre wherin was never man layd. putt hym into a newe sepulcre, wherein neuer bodye was buryed afore True 0.606 0.809 1.062




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers