A sermonde made before the kynge his maiestye at grenewiche, vpon good frydaye. The yere of our Lorde God. M.D.xxxviij. By Ioh[a]n Longlonde, busshop of Lincolne. Ad gloriam Christi, & ad memoriam gloriosæ passionis eius. Cum priuilegio ad imprimendum solum

Longland, John, 1473-1547
Publisher: In Paules Churche yearde at the sygne of the maydens heed by Thomas Petyt
Place of Publication: London
Publication Year: 1538
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A06330 ESTC ID: S103725 STC ID: 16796
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 407 located on Image 16

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text What is this to saye? But that the worlde wyll not hate you, but me the worlde hateth. What is this to say? But that the world will not hate you, but me the world hates. q-crq vbz d pc-acp vvi? p-acp cst dt n1 vmb xx vvi pn22, cc-acp pno11 dt n1 vvz.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 7; John 7.7 (Geneva); John 7.7 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 7.7 (ODRV) - 0 john 7.7: the world can not hate you, but me it hateth: what is this to saye? but that the worlde wyll not hate you, but me the worlde hateth False 0.834 0.911 1.198
John 7.7 (Tyndale) - 0 john 7.7: the worlde cannot hate you. me it hateth: what is this to saye? but that the worlde wyll not hate you, but me the worlde hateth False 0.807 0.911 4.577
John 7.7 (Wycliffe) - 0 john 7.7: the world may not hate you, sothely it hatith me; what is this to saye? but that the worlde wyll not hate you, but me the worlde hateth False 0.787 0.794 0.53
John 7.7 (Geneva) - 0 john 7.7: the world can not hate you: what is this to saye? but that the worlde wyll not hate you True 0.755 0.88 0.648
John 7.7 (Geneva) - 0 john 7.7: the world can not hate you: what is this to saye? but that the worlde wyll not hate you, but me the worlde hateth False 0.749 0.829 0.594
John 7.7 (AKJV) john 7.7: the world cannot hate you, but me it hateth, because i testifie of it, that the workes thereof are euill. what is this to saye? but that the worlde wyll not hate you, but me the worlde hateth False 0.743 0.871 0.975
John 15.18 (Wycliffe) john 15.18: if the world hatith you, wite ye, that it hadde me in hate rather than you. what is this to saye? but that the worlde wyll not hate you, but me the worlde hateth False 0.735 0.603 0.478
John 15.18 (ODRV) john 15.18: if the world hate you, know ye that it hath hated me before you. what is this to saye? but that the worlde wyll not hate you, but me the worlde hateth False 0.715 0.616 0.478
John 15.18 (Geneva) john 15.18: if the worlde hate you, ye knowe that it hated me before you. what is this to saye? but that the worlde wyll not hate you, but me the worlde hateth False 0.702 0.748 3.535
John 15.18 (Tyndale) john 15.18: yf the worlde hate you ye knowe that he hated me before he hated you. what is this to saye? but that the worlde wyll not hate you, but me the worlde hateth False 0.697 0.73 3.206
1 John 3.13 (AKJV) 1 john 3.13: marueile not, my brethren, if the world hate you. what is this to saye? but that the worlde wyll not hate you True 0.697 0.703 0.549
John 15.18 (AKJV) john 15.18: if the world hate you, yee know that it hated me before it hated you. what is this to saye? but that the worlde wyll not hate you, but me the worlde hateth False 0.696 0.642 0.478
1 John 3.13 (ODRV) 1 john 3.13: maruel not, brethren, if the world hate you. what is this to saye? but that the worlde wyll not hate you True 0.692 0.675 0.549
John 15.18 (Wycliffe) john 15.18: if the world hatith you, wite ye, that it hadde me in hate rather than you. what is this to saye? but that the worlde wyll not hate you True 0.681 0.603 0.522
1 John 3.13 (Tyndale) 1 john 3.13: marvayle not my brethren though the worlde hate you. what is this to saye? but that the worlde wyll not hate you True 0.679 0.792 1.914
1 John 3.13 (Geneva) 1 john 3.13: marueile not, my brethren, though this world hate you. what is this to saye? but that the worlde wyll not hate you True 0.679 0.7 0.549
John 15.18 (Vulgate) john 15.18: si mundus vos odit, scitote quia me priorem vobis odio habuit. what is this to saye? but that the worlde wyll not hate you, but me the worlde hateth False 0.677 0.316 0.0
John 7.7 (Wycliffe) john 7.7: the world may not hate you, sothely it hatith me; for y bere witnessyng therof, that the werkis of it ben yuele. what is this to saye? but that the worlde wyll not hate you True 0.659 0.764 0.421
John 7.7 (ODRV) john 7.7: the world can not hate you, but me it hateth: because i giue testimonie of it, that the workes thereof are euil. what is this to saye? but that the worlde wyll not hate you True 0.642 0.847 0.476
John 7.7 (Tyndale) john 7.7: the worlde cannot hate you. me it hateth: because i testify of it that the workes of it are evyll. what is this to saye? but that the worlde wyll not hate you True 0.641 0.849 1.821
John 7.7 (AKJV) john 7.7: the world cannot hate you, but me it hateth, because i testifie of it, that the workes thereof are euill. what is this to saye? but that the worlde wyll not hate you True 0.638 0.845 0.498
John 15.18 (ODRV) john 15.18: if the world hate you, know ye that it hath hated me before you. what is this to saye? but that the worlde wyll not hate you True 0.638 0.654 0.522
John 15.18 (Tyndale) john 15.18: yf the worlde hate you ye knowe that he hated me before he hated you. what is this to saye? but that the worlde wyll not hate you True 0.63 0.753 1.737
John 15.18 (Geneva) john 15.18: if the worlde hate you, ye knowe that it hated me before you. what is this to saye? but that the worlde wyll not hate you True 0.63 0.739 1.914
John 7.7 (Vulgate) john 7.7: non potest mundus odisse vos: me autem odit, quia ego testimonium perhibeo de illo quod opera ejus mala sunt. what is this to saye? but that the worlde wyll not hate you, but me the worlde hateth False 0.63 0.318 0.0
John 15.18 (AKJV) john 15.18: if the world hate you, yee know that it hated me before it hated you. what is this to saye? but that the worlde wyll not hate you True 0.624 0.677 0.522




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers