Matthew 11.21 (Geneva) - 1 |
matthew 11.21: woe be to thee, bethsaida: |
christ threatneth them matth. 11: vvo be to thee, corazin: vvo be to thee bethsaida |
True |
0.887 |
0.693 |
1.921 |
Matthew 11.21 (AKJV) - 0 |
matthew 11.21: woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida: |
christ threatneth them matth. 11: vvo be to thee, corazin: vvo be to thee bethsaida |
True |
0.875 |
0.833 |
2.0 |
Luke 10.13 (Tyndale) - 1 |
luke 10.13: wo be to the bethsaida. |
christ threatneth them matth. 11: vvo be to thee, corazin: vvo be to thee bethsaida |
True |
0.812 |
0.572 |
0.0 |
Matthew 11.21 (Geneva) - 1 |
matthew 11.21: woe be to thee, bethsaida: |
the contemners of god are preached against after two sortes: first by threatnings, as christ threatneth them matth. 11: vvo be to thee, corazin: vvo be to thee bethsaida |
False |
0.785 |
0.619 |
1.766 |
Matthew 11.21 (AKJV) - 0 |
matthew 11.21: woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida: |
the contemners of god are preached against after two sortes: first by threatnings, as christ threatneth them matth. 11: vvo be to thee, corazin: vvo be to thee bethsaida |
False |
0.767 |
0.776 |
1.749 |
Matthew 11.21 (Wycliffe) - 1 |
matthew 11.21: corosaym, woo to thee! bethsaida; |
christ threatneth them matth. 11: vvo be to thee, corazin: vvo be to thee bethsaida |
True |
0.733 |
0.47 |
1.85 |
Matthew 11.21 (ODRV) |
matthew 11.21: woe be to thee corozain, woe be to thee beth-saida: for if in tyre & sidon had been wrought the miracles that haue been wrought in you, they had done pennance in heairecloth & ashes long agoe. |
christ threatneth them matth. 11: vvo be to thee, corazin: vvo be to thee bethsaida |
True |
0.698 |
0.318 |
1.609 |
Matthew 11.21 (ODRV) |
matthew 11.21: woe be to thee corozain, woe be to thee beth-saida: for if in tyre & sidon had been wrought the miracles that haue been wrought in you, they had done pennance in heairecloth & ashes long agoe. |
the contemners of god are preached against after two sortes: first by threatnings, as christ threatneth them matth. 11: vvo be to thee, corazin: vvo be to thee bethsaida |
False |
0.666 |
0.387 |
1.108 |
Luke 10.13 (AKJV) |
luke 10.13: woe vnto thee chorazin, wo vnto thee bethsaida: for if the mighty workes had beene done in tyre and sidon, which haue beene done in you, they had a great while agoe repented, sitting in sackcloth and ashes. |
christ threatneth them matth. 11: vvo be to thee, corazin: vvo be to thee bethsaida |
True |
0.659 |
0.655 |
1.141 |
Luke 10.13 (ODRV) |
luke 10.13: woe to thee corazaim, woe to thee beth-saida: for if in tyre and sidon had been wrought the miracles that haue been wrought in you, they had done penance sitting in sake cloth and ashes long agoe. |
christ threatneth them matth. 11: vvo be to thee, corazin: vvo be to thee bethsaida |
True |
0.638 |
0.482 |
1.16 |
Luke 10.13 (Wycliffe) |
luke 10.13: wo to thee, corosayn; wo to thee, bethsaida; for if in tyre and sidon the vertues hadden be don, whiche han be don in you, sum tyme thei wolden haue sete in heyre and asches, and haue don penaunce. |
christ threatneth them matth. 11: vvo be to thee, corazin: vvo be to thee bethsaida |
True |
0.628 |
0.59 |
1.068 |
Luke 10.13 (Geneva) |
luke 10.13: woe be to thee, chorazin: woe be to thee, beth-saida: for if the miracles had bene done in tyrus and sidon, which haue bene done in you, they had a great while agone repented, sitting in sackecloth and ashes. |
christ threatneth them matth. 11: vvo be to thee, corazin: vvo be to thee bethsaida |
True |
0.626 |
0.638 |
1.18 |