Special and chosen sermons of D. Martin Luther collected out of his writings and preachings for the necessary instruction and edification of such, as hunger and seeke after the perfect knowledge and inestimable glorie which is in Christ Iesu, to the comfort and saluation of their soules. Englished by VV.G.

Gace, William
Luther, Martin, 1483-1546
Publisher: By Thomas Vautroullier dwelling in the Blacke Friers by Ludgate Cum priuilegio
Place of Publication: London
Publication Year: 1578
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A06521 ESTC ID: S108932 STC ID: 16993
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 9365 located on Image 9

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 6. Iesus said vnto him, I am the Waie, the Truth, and the Life. No man commeth vnto the Father but by me. 6. Iesus said unto him, I am the Way, the Truth, and the Life. No man comes unto the Father but by me. crd np1 vvd p-acp pno31, pns11 vbm dt n1, dt n1, cc dt n1. dx n1 vvz p-acp dt n1 cc-acp p-acp pno11.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 14.5 (Geneva); John 14.6 (Tyndale); John 14.7 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.6 (Tyndale) john 14.6: iesus sayd vnto him: i am the waye the truthe and the life. and no man cometh vnto the father but by me. 6. iesus said vnto him, i am the waie, the truth, and the life. no man commeth vnto the father but by me False 0.947 0.956 1.196
John 14.6 (ODRV) john 14.6: iesvs saith to him: i am the way, and the veritie, and the life. no man commeth to the father; but by me. 6. iesus said vnto him, i am the waie, the truth, and the life. no man commeth vnto the father but by me False 0.944 0.951 1.303
John 14.6 (AKJV) john 14.6: iesus saith vnto him, i am the way, the trueth, and the life: no man commeth vnto the father but by mee. 6. iesus said vnto him, i am the waie, the truth, and the life. no man commeth vnto the father but by me False 0.939 0.965 1.683
John 14.6 (Geneva) john 14.6: iesus sayd vnto him, i am that way, and that trueth, and that life. no man commeth vnto the father, but by me. 6. iesus said vnto him, i am the waie, the truth, and the life. no man commeth vnto the father but by me False 0.935 0.957 1.752
John 14.6 (Vulgate) john 14.6: dicit ei jesus: ego sum via, et veritas, et vita. nemo venit ad patrem, nisi per me. 6. iesus said vnto him, i am the waie, the truth, and the life. no man commeth vnto the father but by me False 0.931 0.661 0.242
John 14.6 (Geneva) - 1 john 14.6: no man commeth vnto the father, but by me. the life. no man commeth vnto the father but by me True 0.914 0.961 1.549
John 14.6 (Tyndale) - 2 john 14.6: and no man cometh vnto the father but by me. the life. no man commeth vnto the father but by me True 0.911 0.951 0.648
John 14.6 (ODRV) - 2 john 14.6: no man commeth to the father; but by me. the life. no man commeth vnto the father but by me True 0.911 0.945 1.411
John 14.6 (AKJV) - 1 john 14.6: no man commeth vnto the father but by mee. the life. no man commeth vnto the father but by me True 0.91 0.949 1.468
John 14.6 (Vulgate) - 2 john 14.6: nemo venit ad patrem, nisi per me. the life. no man commeth vnto the father but by me True 0.879 0.933 0.0
John 14.6 (Wycliffe) - 1 john 14.6: no man cometh to the fadir, but bi me. the life. no man commeth vnto the father but by me True 0.855 0.85 0.0
John 14.6 (AKJV) - 0 john 14.6: iesus saith vnto him, i am the way, the trueth, and the life: 6. iesus said vnto him, i am the waie, the truth True 0.846 0.945 1.001
John 14.6 (Tyndale) - 1 john 14.6: i am the waye the truthe and the life. 6. iesus said vnto him, i am the waie, the truth True 0.833 0.831 0.395
John 14.6 (Geneva) - 0 john 14.6: iesus sayd vnto him, i am that way, and that trueth, and that life. 6. iesus said vnto him, i am the waie, the truth True 0.828 0.912 1.001
John 14.6 (ODRV) - 1 john 14.6: i am the way, and the veritie, and the life. 6. iesus said vnto him, i am the waie, the truth True 0.807 0.827 0.395
John 14.6 (Vulgate) john 14.6: dicit ei jesus: ego sum via, et veritas, et vita. nemo venit ad patrem, nisi per me. 6. iesus said vnto him, i am the waie, the truth True 0.778 0.428 0.242




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers