An anatomi, that is to say a parting in peeces of the mass Which discouereth the horrible errors, and the infinit abuses vnknowen to the people, aswel of the mass as of the mass book, very profitable, yea most necessary for al Christian people. VVith a sermon of the sacrament of thankesgyuyng in the end, whiche declareth whether Christ be bodyly in the sacrament or not. By Chrystes humble seruant Anthoni de Adamo.

Mainardi, Agostino, 1487-1563
Publisher: Printed by the heirs of W Ko pfel
Place of Publication: Strasbourg
Publication Year: 1556
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A06764 ESTC ID: S111869 STC ID: 17200
Subject Headings: ;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 244 located on Page 193

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but to beleue in him or at the least, that the eatinge his flesh and drinking his blood, but to believe in him or At the least, that the eating his Flesh and drinking his blood, cc-acp pc-acp vvi p-acp pno31 cc p-acp dt ds, cst dt vvg po31 n1 cc vvg po31 n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.55 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. the eatinge his flesh and drinking his blood, True 0.786 0.82 0.603
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. the eatinge his flesh and drinking his blood, True 0.771 0.864 0.542
John 6.55 (ODRV) john 6.55: for my flesh, is meate indeed: and my bloud is drinke indeed. the eatinge his flesh and drinking his blood, True 0.771 0.841 0.302
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. the eatinge his flesh and drinking his blood, True 0.75 0.684 0.0
John 6.56 (Vulgate) john 6.56: caro enim mea vere est cibus: et sanguis meus, vere est potus; the eatinge his flesh and drinking his blood, True 0.724 0.369 0.0
John 6.56 (Wycliffe) john 6.56: for my fleisch is veri mete, and my blood is very drynk. the eatinge his flesh and drinking his blood, True 0.705 0.344 0.286
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. but to beleue in him or at the least, that the eatinge his flesh and drinking his blood, False 0.698 0.663 0.8
John 6.56 (Tyndale) john 6.56: he that eateth my flesshe and drynketh my bloude dwelleth in me and i in him. the eatinge his flesh and drinking his blood, True 0.695 0.876 0.0
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. but to beleue in him or at the least, that the eatinge his flesh and drinking his blood, False 0.692 0.574 0.868
John 6.53 (Tyndale) - 1 john 6.53: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. but to beleue in him or at the least, that the eatinge his flesh and drinking his blood, False 0.689 0.66 0.0
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. but to beleue in him or at the least, that the eatinge his flesh and drinking his blood, False 0.679 0.84 0.558
John 6.55 (ODRV) john 6.55: for my flesh, is meate indeed: and my bloud is drinke indeed. but to beleue in him or at the least, that the eatinge his flesh and drinking his blood, False 0.679 0.598 0.624
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. but to beleue in him or at the least, that the eatinge his flesh and drinking his blood, False 0.666 0.825 0.558
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. but to beleue in him or at the least, that the eatinge his flesh and drinking his blood, False 0.662 0.357 0.0
John 6.53 (ODRV) john 6.53: iesvs therfore said to them: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. but to beleue in him or at the least, that the eatinge his flesh and drinking his blood, False 0.657 0.727 0.413
John 6.56 (Geneva) john 6.56: hee that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and i in him. the eatinge his flesh and drinking his blood, True 0.656 0.926 0.542
John 6.56 (AKJV) john 6.56: he that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and i in him. the eatinge his flesh and drinking his blood, True 0.653 0.922 0.571
John 6.56 (ODRV) john 6.56: he that eateth my flesh, and drinketh my bloud, abideth in me, and i in him. the eatinge his flesh and drinking his blood, True 0.632 0.915 0.286
John 6.57 (Vulgate) john 6.57: qui manducat meam carnem et bibit meum sanguinem, in me manet, et ego in illo. the eatinge his flesh and drinking his blood, True 0.617 0.839 0.0
John 6.55 (Wycliffe) john 6.55: he that etith my fleisch, and drynkith my blood, hath euerlastynge lijf, and y schal ayen reise hym in the laste dai. the eatinge his flesh and drinking his blood, True 0.614 0.638 0.193




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers