An anatomi, that is to say a parting in peeces of the mass Which discouereth the horrible errors, and the infinit abuses vnknowen to the people, aswel of the mass as of the mass book, very profitable, yea most necessary for al Christian people. VVith a sermon of the sacrament of thankesgyuyng in the end, whiche declareth whether Christ be bodyly in the sacrament or not. By Chrystes humble seruant Anthoni de Adamo.

Mainardi, Agostino, 1487-1563
Publisher: Printed by the heirs of W Ko pfel
Place of Publication: Strasbourg
Publication Year: 1556
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A06764 ESTC ID: S111869 STC ID: 17200
Subject Headings: ;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 250 located on Page 193

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This is clere because Christ saith that he that eateth his flesh, and drinketh his blood, hath lyfe euerlasting. This is clear Because christ Says that he that Eateth his Flesh, and Drinketh his blood, hath life everlasting. d vbz j c-acp np1 vvz cst pns31 cst vvz po31 n1, cc vvz po31 n1, vhz n1 j.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.54 (ODRV); John 6.55 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.54 (ODRV) - 0 john 6.54: he that eateth my flesh, and drinketh my bloud, hath life euerlasting; drinketh his blood, hath lyfe euerlasting True 0.848 0.957 2.615
John 6.54 (Tyndale) - 0 john 6.54: whosoever eateth my flesshe and drinketh my bloude hath eternall lyfe: drinketh his blood, hath lyfe euerlasting True 0.847 0.948 2.515
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. this is clere because christ saith that he that eateth his flesh, and drinketh his blood, hath lyfe euerlasting False 0.805 0.748 0.867
John 6.55 (ODRV) john 6.55: for my flesh, is meate indeed: and my bloud is drinke indeed. this is clere because christ saith that he that eateth his flesh, and drinketh his blood, hath lyfe euerlasting False 0.802 0.746 0.626
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. this is clere because christ saith that he that eateth his flesh, and drinketh his blood, hath lyfe euerlasting False 0.797 0.788 0.797
John 6.54 (Geneva) john 6.54: whosoeuer eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternall life, and i will raise him vp at the last day. drinketh his blood, hath lyfe euerlasting True 0.796 0.952 0.364
John 6.54 (AKJV) john 6.54: whoso eateth my flesh, and drinketh my blood, hath eternall life, and i will raise him vp at the last day. drinketh his blood, hath lyfe euerlasting True 0.794 0.954 0.364
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. this is clere because christ saith that he that eateth his flesh, and drinketh his blood, hath lyfe euerlasting False 0.759 0.574 0.0
John 6.55 (Wycliffe) john 6.55: he that etith my fleisch, and drynkith my blood, hath euerlastynge lijf, and y schal ayen reise hym in the laste dai. drinketh his blood, hath lyfe euerlasting True 0.753 0.831 0.0
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. drinketh his blood, hath lyfe euerlasting True 0.753 0.786 0.0
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. this is clere because christ saith that he that eateth his flesh, and drinketh his blood, hath lyfe euerlasting False 0.752 0.878 0.552
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. this is clere because christ saith that he that eateth his flesh, and drinketh his blood, hath lyfe euerlasting False 0.749 0.861 0.552
John 6.55 (ODRV) john 6.55: for my flesh, is meate indeed: and my bloud is drinke indeed. drinketh his blood, hath lyfe euerlasting True 0.749 0.836 0.0
John 6.55 (ODRV) - 0 john 6.55: for my flesh, is meate indeed: this is clere because christ saith that he that eateth his flesh True 0.744 0.589 0.687
John 6.55 (Tyndale) - 0 john 6.55: for my flesshe is meate in dede: this is clere because christ saith that he that eateth his flesh True 0.743 0.512 0.0
John 6.53 (Tyndale) john 6.53: then iesus sayde vnto them: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. this is clere because christ saith that he that eateth his flesh, and drinketh his blood, hath lyfe euerlasting False 0.739 0.639 2.056
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. drinketh his blood, hath lyfe euerlasting True 0.738 0.817 0.0
John 6.55 (Vulgate) john 6.55: qui manducat meam carnem, et bibit meum sanguinem, habet vitam aeternam: et ego resuscitabo eum in novissimo die. drinketh his blood, hath lyfe euerlasting True 0.735 0.907 0.0
John 6.53 (ODRV) john 6.53: iesvs therfore said to them: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. this is clere because christ saith that he that eateth his flesh, and drinketh his blood, hath lyfe euerlasting False 0.735 0.791 0.41
John 6.55 (Tyndale) john 6.55: for my flesshe is meate in dede: and my bloude is drynke in dede. drinketh his blood, hath lyfe euerlasting True 0.735 0.723 0.0
John 6.55 (AKJV) john 6.55: for my flesh is meate indeed, and my blood is drinke indeed. this is clere because christ saith that he that eateth his flesh True 0.729 0.572 0.626
John 6.55 (Geneva) john 6.55: for my flesh is meat in deede, and my blood is drinke in deede. this is clere because christ saith that he that eateth his flesh True 0.727 0.701 0.576
John 6.56 (Vulgate) john 6.56: caro enim mea vere est cibus: et sanguis meus, vere est potus; this is clere because christ saith that he that eateth his flesh, and drinketh his blood, hath lyfe euerlasting False 0.727 0.3 0.0
John 6.54 (Vulgate) john 6.54: dixit ergo eis jesus: amen, amen dico vobis: nisi manducaveritis carnem filii hominis, et biberitis ejus sanguinem, non habebitis vitam in vobis. this is clere because christ saith that he that eateth his flesh, and drinketh his blood, hath lyfe euerlasting False 0.706 0.359 0.0
John 6.56 (Vulgate) john 6.56: caro enim mea vere est cibus: et sanguis meus, vere est potus; drinketh his blood, hath lyfe euerlasting True 0.695 0.404 0.0
John 6.53 (Geneva) john 6.53: then iesus saide vnto them, verely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. this is clere because christ saith that he that eateth his flesh True 0.69 0.799 0.399
John 6.53 (AKJV) john 6.53: then iesus sayd vnto them, uerely, verely i say vnto you, except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you. this is clere because christ saith that he that eateth his flesh True 0.69 0.733 0.399
John 6.55 (Wycliffe) john 6.55: he that etith my fleisch, and drynkith my blood, hath euerlastynge lijf, and y schal ayen reise hym in the laste dai. this is clere because christ saith that he that eateth his flesh, and drinketh his blood, hath lyfe euerlasting False 0.679 0.688 2.411
John 6.53 (ODRV) john 6.53: iesvs therfore said to them: amen, amen i say to you, vnles you eate the flesh of the sonne of man, and drinke his bloud, you shal not haue life in you. this is clere because christ saith that he that eateth his flesh True 0.671 0.754 0.41
John 6.53 (Tyndale) john 6.53: then iesus sayde vnto them: verely, verely i saye vnto you except ye eate the flesshe of the sonne of man and drinke his bloude ye shall not have lyfe in you. this is clere because christ saith that he that eateth his flesh True 0.669 0.64 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers