Luke 22.20 (Geneva) |
luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. |
but he said takinge the cupp, as luke ad paule do affirme, this cup is my new testamet in my bluode |
False |
0.798 |
0.875 |
1.014 |
Luke 22.20 (Tyndale) - 1 |
luke 22.20: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. |
luke ad paule do affirme, this cup is my new testamet in my bluode |
True |
0.77 |
0.909 |
0.676 |
Luke 22.20 (Tyndale) |
luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. |
but he said takinge the cupp, as luke ad paule do affirme, this cup is my new testamet in my bluode |
False |
0.769 |
0.854 |
0.986 |
Luke 22.20 (AKJV) |
luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
luke ad paule do affirme, this cup is my new testamet in my bluode |
True |
0.762 |
0.877 |
1.493 |
Luke 22.20 (Wycliffe) |
luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. |
but he said takinge the cupp, as luke ad paule do affirme, this cup is my new testamet in my bluode |
False |
0.759 |
0.772 |
0.392 |
Luke 22.20 (ODRV) |
luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. |
but he said takinge the cupp, as luke ad paule do affirme, this cup is my new testamet in my bluode |
False |
0.755 |
0.59 |
1.22 |
Luke 22.20 (Geneva) |
luke 22.20: likewise also after supper he tooke the cup, saying, this cup is that newe testament in my blood, which is shed for you. |
luke ad paule do affirme, this cup is my new testamet in my bluode |
True |
0.753 |
0.878 |
0.707 |
Luke 22.20 (ODRV) |
luke 22.20: in like manner the chalice also, after he had supped, saying: this is the chalice of the new testament in my blovd, which shal be shed for yov. |
luke ad paule do affirme, this cup is my new testamet in my bluode |
True |
0.744 |
0.799 |
0.96 |
Luke 22.20 (AKJV) |
luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
but he said takinge the cupp, as luke ad paule do affirme, this cup is my new testamet in my bluode |
False |
0.726 |
0.703 |
1.959 |
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) |
1 corinthians 11.25: after the same maner he toke the cup when sopper was done sayinge. this cup is the newe testament in my bloude. this do as oft as ye drynke it in the remembraunce of me. |
but he said takinge the cupp, as luke ad paule do affirme, this cup is my new testamet in my bluode |
False |
0.712 |
0.823 |
0.543 |
1 Corinthians 11.25 (Geneva) |
1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: this doe as oft as ye drinke it, in remembrance of me. |
but he said takinge the cupp, as luke ad paule do affirme, this cup is my new testamet in my bluode |
False |
0.71 |
0.785 |
0.531 |
1 Corinthians 11.25 (AKJV) |
1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drinke it, in remembrance of me. |
but he said takinge the cupp, as luke ad paule do affirme, this cup is my new testamet in my bluode |
False |
0.704 |
0.789 |
1.255 |
Luke 22.20 (Wycliffe) |
luke 22.20: he took also the cuppe, aftir that he hadde soupid, and seide, this cuppe is the newe testament in my blood, that schal be sched for you. |
luke ad paule do affirme, this cup is my new testamet in my bluode |
True |
0.702 |
0.793 |
0.271 |
1 Corinthians 11.25 (ODRV) |
1 corinthians 11.25: in like manner also the chalice after he had supped, saying: this chalice is the new testament in my blovd. this doe ye, as often as you shal drinke, for the commemoration of me. |
but he said takinge the cupp, as luke ad paule do affirme, this cup is my new testamet in my bluode |
False |
0.687 |
0.657 |
0.756 |
Matthew 26.27 (Tyndale) - 0 |
matthew 26.27: and he toke the cup and thanked and gave it them sayinge: |
but he said takinge the cupp |
True |
0.646 |
0.88 |
0.0 |
Matthew 26.27 (ODRV) |
matthew 26.27: and taking the chalice, he gaue thankes: and gaue to them, saying: drinke ye al of this. |
but he said takinge the cupp |
True |
0.636 |
0.866 |
0.0 |
Matthew 26.27 (AKJV) |
matthew 26.27: and he tooke the cup, and gaue thankes, and gaue it to them, saying, drinke ye all of it: |
but he said takinge the cupp |
True |
0.63 |
0.862 |
0.0 |
Matthew 26.27 (Geneva) |
matthew 26.27: also he tooke the cuppe, and when he had giuen thankes, he gaue it them, saying, drinke ye all of it. |
but he said takinge the cupp |
True |
0.628 |
0.886 |
0.0 |