A new postil conteinyng most godly and learned sermons vpon all the Sonday Gospelles, that be redde in the church thorowout the yeare ...

Becon, Thomas, 1512-1567
Publisher: In Flete strete nere to S Dunstons church by Thomas Marshe and John Kingston
Place of Publication: London
Publication Year: 1566
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A06932 ESTC ID: S101291 STC ID: 1736
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12949 located on Page 124

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text ANd it fortuned that Iesus wente into a Citie called Naim, and many of his Disciples went with hym, and muche people. ANd it fortuned that Iesus went into a city called Nain, and many of his Disciples went with him, and much people. cc pn31 vvd cst np1 vvd p-acp dt n1 vvn np1, cc d pp-f po31 n2 vvd p-acp pno31, cc d n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 7; Luke 7.11 (Tyndale); Luke 7.12 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 7.11 (Tyndale) luke 7.11: and it fortuned after that that he went into a cite called naim and many of his disciples went with him and moche people. and it fortuned that iesus wente into a citie called naim, and many of his disciples went with hym, and muche people False 0.883 0.855 3.766
Luke 7.11 (ODRV) - 0 luke 7.11: and it came to passe, afterward he went into a citie that is called naim; and it fortuned that iesus wente into a citie called naim True 0.88 0.841 0.922
Luke 7.11 (AKJV) luke 7.11: and it came to passe the day after, that he went into a citie called naim: and many of his disciples went with him, and much people. and it fortuned that iesus wente into a citie called naim, and many of his disciples went with hym, and muche people False 0.872 0.889 2.332
Luke 7.11 (AKJV) - 0 luke 7.11: and it came to passe the day after, that he went into a citie called naim: and it fortuned that iesus wente into a citie called naim True 0.864 0.882 0.922
Luke 7.11 (ODRV) luke 7.11: and it came to passe, afterward he went into a citie that is called naim; and there went with him his disciples and a very great multitude. and it fortuned that iesus wente into a citie called naim, and many of his disciples went with hym, and muche people False 0.863 0.699 1.46
Luke 7.11 (Geneva) luke 7.11: and it came to passe the day after, that he went into a citie called nain, and many of his disciples went with him, and a great multitude. and it fortuned that iesus wente into a citie called naim, and many of his disciples went with hym, and muche people False 0.831 0.696 1.189
Luke 7.11 (Vulgate) - 1 luke 7.11: deinceps ibat in civitatem quae vocatur naim: and it fortuned that iesus wente into a citie called naim True 0.783 0.412 0.328
Luke 7.11 (Vulgate) luke 7.11: et factum est: deinceps ibat in civitatem quae vocatur naim: et ibant cum eo discipuli ejus et turba copiosa. and it fortuned that iesus wente into a citie called naim, and many of his disciples went with hym, and muche people False 0.779 0.232 0.218
Luke 7.11 (Tyndale) luke 7.11: and it fortuned after that that he went into a cite called naim and many of his disciples went with him and moche people. and it fortuned that iesus wente into a citie called naim True 0.762 0.823 2.205
Luke 7.11 (Geneva) luke 7.11: and it came to passe the day after, that he went into a citie called nain, and many of his disciples went with him, and a great multitude. and it fortuned that iesus wente into a citie called naim True 0.7 0.745 0.523
Matthew 9.19 (Tyndale) matthew 9.19: and iesus arose and folowed hym with hys disciples. many of his disciples went with hym True 0.698 0.8 1.372
Matthew 9.19 (Geneva) matthew 9.19: and iesus arose and followed him with his disciples. many of his disciples went with hym True 0.696 0.522 0.478
Matthew 9.19 (ODRV) matthew 9.19: and iesvs rysing vp folowed him, and his disciples. many of his disciples went with hym True 0.653 0.311 0.453
Matthew 9.19 (AKJV) matthew 9.19: and iesus arose, and followed him, and so did his disciples. many of his disciples went with hym True 0.652 0.305 0.453
John 6.66 (Geneva) john 6.66: from that time, many of his disciples went backe, and walked no more with him. many of his disciples went with hym True 0.633 0.828 1.443
John 6.66 (AKJV) john 6.66: from that time many of his disciples went backe, and walked no more with him. many of his disciples went with hym True 0.633 0.824 1.443
John 6.66 (ODRV) john 6.66: after this many of his disciples went backe: and now they walked not with him. many of his disciples went with hym True 0.617 0.769 1.523




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers