A new postil conteinyng most godly and learned sermons vpon all the Sonday Gospelles, that be redde in the church thorowout the yeare ...

Becon, Thomas, 1512-1567
Publisher: In Flete strete nere to S Dunstons church by Thomas Marshe and John Kingston
Place of Publication: London
Publication Year: 1566
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A06932 ESTC ID: S101291 STC ID: 1736
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 14410 located on Page 171

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Geue therefore vnto Ceasar, the thyngs whiche are Ceasars, and vnto God, those thynges whiche are Gods. When they hearde these wordes, they maruayled and left him, and went theyr way. Give Therefore unto Caesar, the things which Are Caesars, and unto God, those things which Are God's When they heard these words, they marveled and left him, and went their Way. vvb av p-acp np1, dt n2 r-crq vbr npg1, cc p-acp np1, d n2 r-crq vbr n2 c-crq pns32 vvd d n2, pns32 vvd cc vvd pno31, cc vvd po32 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 22.20 (ODRV); Matthew 22.21 (AKJV); Matthew 22.22 (AKJV); Matthew 22.22 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 22.22 (AKJV) matthew 22.22: when they had heard these wordes, they marueiled, and left him, and went their way. when they hearde these wordes, they maruayled and left him, and went theyr way True 0.85 0.964 2.919
Matthew 22.22 (ODRV) matthew 22.22: and hearing it they marueled, and leauing him went their wayes. when they hearde these wordes, they maruayled and left him, and went theyr way True 0.85 0.893 0.272
Matthew 22.22 (Geneva) matthew 22.22: and when they heard it, they marueiled, and left him, and went their way. when they hearde these wordes, they maruayled and left him, and went theyr way True 0.849 0.943 1.589
Matthew 22.22 (Tyndale) matthew 22.22: when they hearde that they marveled and lefte hym and went there waye. when they hearde these wordes, they maruayled and left him, and went theyr way True 0.834 0.886 1.668
Matthew 22.22 (Wycliffe) matthew 22.22: and thei herden, and wondriden; and thei leften hym, and wenten awey. when they hearde these wordes, they maruayled and left him, and went theyr way True 0.79 0.304 0.0
Matthew 22.21 (AKJV) - 2 matthew 22.21: and vnto god, the things that are gods. geue therefore vnto ceasar, the thyngs whiche are ceasars, and vnto god, those thynges whiche are gods True 0.676 0.798 1.564
Matthew 22.21 (Geneva) - 1 matthew 22.21: then sayd he vnto them, giue therefore to cesar, the things which are cesars, and giue vnto god, those things which are gods. geue therefore vnto ceasar, the thyngs whiche are ceasars, and vnto god, those thynges whiche are gods True 0.671 0.926 1.549
Luke 20.25 (ODRV) - 2 luke 20.25: and the things that are gods, to god. geue therefore vnto ceasar, the thyngs whiche are ceasars, and vnto god, those thynges whiche are gods True 0.659 0.433 0.545
Luke 20.25 (Geneva) luke 20.25: then he sayd vnto them, giue then vnto cesar the things which are cesars, and to god those which are gods. geue therefore vnto ceasar, the thyngs whiche are ceasars, and vnto god, those thynges whiche are gods True 0.627 0.898 1.637
Luke 20.25 (AKJV) luke 20.25: and he said vnto them, render therefore vnto cesar the things which be cesars, and vnto god the things which be gods. geue therefore vnto ceasar, the thyngs whiche are ceasars, and vnto god, those thynges whiche are gods True 0.624 0.847 1.75
Luke 20.25 (Vulgate) luke 20.25: et ait illis: reddite ergo quae sunt caesaris, caesari: et quae sunt dei, deo. geue therefore vnto ceasar, the thyngs whiche are ceasars, and vnto god, those thynges whiche are gods True 0.614 0.305 0.0
Matthew 22.21 (Tyndale) matthew 22.21: they sayde vnto him: cesars. then sayde he vnto them. geve therfore to cesar that which is cesars: and geve vnto god that which is goddes. geue therefore vnto ceasar, the thyngs whiche are ceasars, and vnto god, those thynges whiche are gods True 0.602 0.686 1.675




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers