A new postil conteinyng most godly and learned sermons vpon all the Sonday Gospelles, that be redde in the church thorowout the yeare ...

Becon, Thomas, 1512-1567
Publisher: In Flete strete nere to S Dunstons church by Thomas Marshe and John Kingston
Place of Publication: London
Publication Year: 1566
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A06932 ESTC ID: S101291 STC ID: 1736
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 308 located on Page 10

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text so when the earth shalbe moued, and the heauens shall tremble, and when the sonne and Moone shall appere mourneful: so when the earth shall moved, and the heavens shall tremble, and when the son and Moon shall appear mournful: av c-crq dt n1 vmb|vbi vvn, cc dt n2 vmb vvi, cc c-crq dt n1 cc n1 vmb vvi j:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Joel 2.10 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Joel 2.10 (Geneva) joel 2.10: the earth shall tremble before him, ye heauens shall shake, the sunne and the moone shalbe darke, and the starres shall withdraw their shining, so when the earth shalbe moued, and the heauens shall tremble, and when the sonne and moone shall appere mourneful False 0.728 0.444 1.044
Joel 2.10 (AKJV) joel 2.10: the earth shall quake before them, the heauens shall tremble, the sun & the moone shall be darke, & the starres shall withdrawe their shining. so when the earth shalbe moued, and the heauens shall tremble, and when the sonne and moone shall appere mourneful False 0.689 0.722 0.161
Joel 2.10 (Douay-Rheims) joel 2.10: at their presence the earth hath trembled, the heavens are moved: the sun and moon are darkened, and the stars have withdrawn their shining. so when the earth shalbe moued, and the heauens shall tremble, and when the sonne and moone shall appere mourneful False 0.685 0.425 0.171
Isaiah 24.19 (Douay-Rheims) isaiah 24.19: with breaking shall the earth be broken, with crushing shall the earth be crushed, with trembling shall the earth be moved. so when the earth shalbe moued True 0.669 0.646 0.165
Joel 3.15 (Geneva) joel 3.15: the sunne and moone shalbe darkened, and the starres shall withdrawe their light. when the sonne and moone shall appere mourneful True 0.668 0.675 0.152
Joel 3.15 (AKJV) joel 3.15: the sunne and the moone shall be darkened, and the starres shall withdraw their shining. when the sonne and moone shall appere mourneful True 0.666 0.49 0.184
Isaiah 24.19 (Geneva) isaiah 24.19: the earth is vtterly broken downe: the earth is cleane dissolued: the earth is mooued exceedingly. so when the earth shalbe moued True 0.662 0.537 0.172
Isaiah 24.19 (AKJV) isaiah 24.19: the earth is vtterly broken downe, the earth is cleane dissolued, the earth is moued exceedingly. so when the earth shalbe moued True 0.658 0.537 1.192




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers