A new postil conteinyng most godly and learned sermons vpon all the Sonday Gospelles, that be redde in the church thorowout the yeare ...

Becon, Thomas, 1512-1567
Publisher: In Flete strete nere to S Dunstons church by Thomas Marshe and John Kingston
Place of Publication: London
Publication Year: 1566
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A06932 ESTC ID: S101291 STC ID: 1736
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4143 located on Page 136

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and toke hym into his armes, and pronounced these wordes with a ioyfull spirite: saying. Lorde now lettest thou thy seruaunte depart in peace accordyng to thy worde. That is: and took him into his arms, and pronounced these words with a joyful Spirit: saying. Lord now Lettest thou thy servant depart in peace according to thy word. That is: cc vvd pno31 p-acp po31 n2, cc vvd d n2 p-acp dt j n1: n1. n1 av vv2 pns21 po21 n1 vvi p-acp n1 vvg p-acp po21 n1. cst vbz:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 2.29 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 2.29 (AKJV) luke 2.29: lord now lettest thou thy seruant depart in peace, according to thy word. pronounced these wordes with a ioyfull spirite: saying. lorde now lettest thou thy seruaunte depart in peace accordyng to thy worde. that is True 0.82 0.945 1.374
Luke 2.29 (Geneva) luke 2.29: lord, nowe lettest thou thy seruaunt depart in peace, according to thy woorde, pronounced these wordes with a ioyfull spirite: saying. lorde now lettest thou thy seruaunte depart in peace accordyng to thy worde. that is True 0.794 0.958 1.333
Luke 2.29 (Tyndale) luke 2.29: lorde now lettest thou thy seruaut departe in peace accordinge to thy promes. pronounced these wordes with a ioyfull spirite: saying. lorde now lettest thou thy seruaunte depart in peace accordyng to thy worde. that is True 0.793 0.929 2.239
Luke 2.29 (AKJV) luke 2.29: lord now lettest thou thy seruant depart in peace, according to thy word. and toke hym into his armes, and pronounced these wordes with a ioyfull spirite: saying. lorde now lettest thou thy seruaunte depart in peace accordyng to thy worde. that is False 0.78 0.924 1.374
Luke 2.29 (Tyndale) luke 2.29: lorde now lettest thou thy seruaut departe in peace accordinge to thy promes. and toke hym into his armes, and pronounced these wordes with a ioyfull spirite: saying. lorde now lettest thou thy seruaunte depart in peace accordyng to thy worde. that is False 0.771 0.903 2.239
Luke 2.29 (Geneva) luke 2.29: lord, nowe lettest thou thy seruaunt depart in peace, according to thy woorde, and toke hym into his armes, and pronounced these wordes with a ioyfull spirite: saying. lorde now lettest thou thy seruaunte depart in peace accordyng to thy worde. that is False 0.766 0.943 1.333
Luke 2.29 (ODRV) luke 2.29: now thov doest dimisse thy seruant o lord, according to thy word in peace. pronounced these wordes with a ioyfull spirite: saying. lorde now lettest thou thy seruaunte depart in peace accordyng to thy worde. that is True 0.732 0.71 0.643
Luke 2.28 (Tyndale) luke 2.28: then toke he him vp in his armes and sayde. and toke hym into his armes True 0.706 0.862 2.086
Luke 2.29 (ODRV) luke 2.29: now thov doest dimisse thy seruant o lord, according to thy word in peace. and toke hym into his armes, and pronounced these wordes with a ioyfull spirite: saying. lorde now lettest thou thy seruaunte depart in peace accordyng to thy worde. that is False 0.701 0.463 0.643
Mark 9.36 (AKJV) - 1 mark 9.36: & when he had taken him in his arms, he said vnto them, and toke hym into his armes True 0.679 0.795 0.0
Mark 10.16 (Tyndale) mark 10.16: and he toke the vp in his armes and put his hondes vpon them and blessed the. and toke hym into his armes True 0.646 0.659 1.889
Mark 10.16 (Geneva) mark 10.16: and he tooke them vp in his armes, and put his hands vpon them, and blessed them. and toke hym into his armes True 0.632 0.78 0.566
Mark 10.16 (AKJV) mark 10.16: and hee tooke them vp in his armes, put his handes vpon them, and blessed them. and toke hym into his armes True 0.631 0.794 0.541




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers