A new postil conteinyng most godly and learned sermons vpon all the Sonday Gospelles, that be redde in the church thorowout the yeare ...

Becon, Thomas, 1512-1567
Publisher: In Flete strete nere to S Dunstons church by Thomas Marshe and John Kingston
Place of Publication: London
Publication Year: 1566
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A06932 ESTC ID: S101291 STC ID: 1736
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5867 located on Page 192

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And they tooke counsel, and bought with them a potters field to bury strangers in. Wherefore the fielde is called Acheldema, that is the fielde of bloud, vntill this day. And they took counsel, and bought with them a potters field to bury Strangers in. Wherefore the field is called Aceldama, that is the field of blood, until this day. cc pns32 vvd n1, cc vvd p-acp pno32 dt ng1 n1 pc-acp vvi n2 p-acp. c-crq dt n1 vbz vvn np1, cst vbz dt n1 pp-f n1, c-acp d n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 2.17 (Geneva); Matthew 27.6 (Tyndale); Matthew 27.7 (AKJV); Matthew 27.7 (Geneva); Matthew 27.8 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 27.8 (Geneva) matthew 27.8: wherefore that field is called, the field of bloud, vntill this day. is the fielde of bloud, vntill this day True 0.809 0.955 1.751
Matthew 27.8 (AKJV) matthew 27.8: wherefore that field was called, the field of blood vnto this day. is the fielde of bloud, vntill this day True 0.777 0.935 0.232
Matthew 27.7 (AKJV) matthew 27.7: and they tooke counsell, and bought with them the potters field, to burie strangers in. bought with them a potters field to bury strangers in. wherefore the fielde is called acheldema True 0.758 0.936 1.111
Matthew 27.7 (Geneva) matthew 27.7: and they tooke counsell, and bought with them a potters fielde, for the buriall of strangers. bought with them a potters field to bury strangers in. wherefore the fielde is called acheldema True 0.758 0.935 1.997
Matthew 27.8 (Tyndale) matthew 27.8: wherfore that felde is called the felde of bloud vntyll this daye. is the fielde of bloud, vntill this day True 0.749 0.935 0.232
Matthew 27.7 (Tyndale) matthew 27.7: and they toke counsell and bought with them a potters felde to bury strangers in. bought with them a potters field to bury strangers in. wherefore the fielde is called acheldema True 0.748 0.928 1.997
Matthew 27.7 (ODRV) matthew 27.7: and after they had consulted togeather, they brought with them the potter field, to be a burying place for strangers. bought with them a potters field to bury strangers in. wherefore the fielde is called acheldema True 0.735 0.845 0.598
Matthew 27.8 (ODRV) matthew 27.8: for this cause that field was called haceldama, that is, the field of bloud, euen to this present day. is the fielde of bloud, vntill this day True 0.728 0.907 0.429
Matthew 27.8 (AKJV) matthew 27.8: wherefore that field was called, the field of blood vnto this day. bought with them a potters field to bury strangers in. wherefore the fielde is called acheldema, that is the fielde of bloud, vntill this day True 0.707 0.781 1.179
Matthew 27.8 (Geneva) matthew 27.8: wherefore that field is called, the field of bloud, vntill this day. bought with them a potters field to bury strangers in. wherefore the fielde is called acheldema, that is the fielde of bloud, vntill this day True 0.697 0.9 2.697
Matthew 27.7 (Geneva) matthew 27.7: and they tooke counsell, and bought with them a potters fielde, for the buriall of strangers. and they tooke counsel, and bought with them a potters field to bury strangers in. wherefore the fielde is called acheldema, that is the fielde of bloud, vntill this day False 0.683 0.968 6.27
Matthew 27.8 (ODRV) matthew 27.8: for this cause that field was called haceldama, that is, the field of bloud, euen to this present day. bought with them a potters field to bury strangers in. wherefore the fielde is called acheldema, that is the fielde of bloud, vntill this day True 0.67 0.721 0.952
Matthew 27.7 (AKJV) matthew 27.7: and they tooke counsell, and bought with them the potters field, to burie strangers in. and they tooke counsel, and bought with them a potters field to bury strangers in. wherefore the fielde is called acheldema, that is the fielde of bloud, vntill this day False 0.655 0.968 2.573
Matthew 27.7 (Tyndale) matthew 27.7: and they toke counsell and bought with them a potters felde to bury strangers in. and they tooke counsel, and bought with them a potters field to bury strangers in. wherefore the fielde is called acheldema, that is the fielde of bloud, vntill this day False 0.654 0.964 3.215
Matthew 27.7 (ODRV) matthew 27.7: and after they had consulted togeather, they brought with them the potter field, to be a burying place for strangers. and they tooke counsel, and bought with them a potters field to bury strangers in. wherefore the fielde is called acheldema, that is the fielde of bloud, vntill this day False 0.641 0.685 0.223
Matthew 27.8 (Tyndale) matthew 27.8: wherfore that felde is called the felde of bloud vntyll this daye. bought with them a potters field to bury strangers in. wherefore the fielde is called acheldema, that is the fielde of bloud, vntill this day True 0.635 0.767 0.465
Matthew 27.8 (AKJV) matthew 27.8: wherefore that field was called, the field of blood vnto this day. and they tooke counsel, and bought with them a potters field to bury strangers in. wherefore the fielde is called acheldema, that is the fielde of bloud, vntill this day False 0.617 0.678 3.655




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers