A new postil conteinyng most godly and learned sermons vpon all the Sonday Gospelles, that be redde in the church thorowout the yeare ...

Becon, Thomas, 1512-1567
Publisher: In Flete strete nere to S Dunstons church by Thomas Marshe and John Kingston
Place of Publication: London
Publication Year: 1566
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A06932 ESTC ID: S101291 STC ID: 1736
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5877 located on Page 193

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But the chief Priests & Elders persuaded the people that they should aske Barrabas, and destroy Iesus. But the chief Priests & Elders persuaded the people that they should ask Barabbas, and destroy Iesus. p-acp dt j-jn n2 cc n2-jn vvd dt n1 cst pns32 vmd vvi np1, cc vvi np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 27.19 (ODRV); Matthew 27.20 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 27.20 (AKJV) matthew 27.20: but the chiefe priestes and elders perswaded the multitude that they should aske barabbas, & destroy iesus. but the chief priests & elders persuaded the people that they should aske barrabas, and destroy iesus False 0.857 0.968 3.214
Matthew 27.20 (Geneva) matthew 27.20: but the chiefe priestes and the elders had persuaded the people that they shoulde aske barabbas, and should destroy iesus. but the chief priests & elders persuaded the people that they should aske barrabas, and destroy iesus False 0.84 0.966 4.69
Matthew 27.20 (ODRV) matthew 27.20: but the cheefe priests and ancients persuaded the people, that they should aske barabbas, and make iesvs away. but the chief priests & elders persuaded the people that they should aske barrabas, and destroy iesus False 0.826 0.959 3.395
Matthew 27.20 (Tyndale) matthew 27.20: but the chefe preestes and the elders had parswaded the people that they shulde axe barrabas and shulde destroye iesus. but the chief priests & elders persuaded the people that they should aske barrabas, and destroy iesus False 0.803 0.891 2.786
Matthew 27.20 (ODRV) matthew 27.20: but the cheefe priests and ancients persuaded the people, that they should aske barabbas, and make iesvs away. but the chief priests & elders persuaded the people that they should aske barrabas True 0.8 0.941 3.395
Matthew 27.20 (Vulgate) matthew 27.20: principes autem sacerdotum et seniores persuaserunt populis ut peterent barabbam, jesum vero perderent. but the chief priests & elders persuaded the people that they should aske barrabas, and destroy iesus False 0.795 0.409 0.0
Matthew 27.20 (AKJV) matthew 27.20: but the chiefe priestes and elders perswaded the multitude that they should aske barabbas, & destroy iesus. but the chief priests & elders persuaded the people that they should aske barrabas True 0.788 0.934 1.342
Matthew 27.20 (Geneva) matthew 27.20: but the chiefe priestes and the elders had persuaded the people that they shoulde aske barabbas, and should destroy iesus. but the chief priests & elders persuaded the people that they should aske barrabas True 0.783 0.94 2.884
Matthew 27.20 (Vulgate) matthew 27.20: principes autem sacerdotum et seniores persuaserunt populis ut peterent barabbam, jesum vero perderent. but the chief priests & elders persuaded the people that they should aske barrabas True 0.755 0.22 0.0
Matthew 27.20 (Tyndale) matthew 27.20: but the chefe preestes and the elders had parswaded the people that they shulde axe barrabas and shulde destroye iesus. but the chief priests & elders persuaded the people that they should aske barrabas True 0.751 0.735 2.161
Mark 15.11 (Tyndale) mark 15.11: but the hye prestes had moved the people that he shuld rather delyvre barrabas vnto them. but the chief priests & elders persuaded the people that they should aske barrabas, and destroy iesus False 0.727 0.638 1.709
Mark 15.11 (Tyndale) mark 15.11: but the hye prestes had moved the people that he shuld rather delyvre barrabas vnto them. but the chief priests & elders persuaded the people that they should aske barrabas True 0.688 0.72 1.709
Mark 15.11 (AKJV) mark 15.11: but the chiefe priests mooued the people, that hee should rather release barabbas vnto them. but the chief priests & elders persuaded the people that they should aske barrabas, and destroy iesus False 0.667 0.799 1.709
Mark 15.11 (Geneva) mark 15.11: but the high priestes had moued the people to desire that he would rather deliuer barabbas vnto them. but the chief priests & elders persuaded the people that they should aske barrabas, and destroy iesus False 0.665 0.507 0.463
Mark 15.11 (ODRV) mark 15.11: but the cheefe priests moued the people, that he should release barabbas rather to them. but the chief priests & elders persuaded the people that they should aske barrabas, and destroy iesus False 0.664 0.798 1.848
Mark 15.11 (AKJV) mark 15.11: but the chiefe priests mooued the people, that hee should rather release barabbas vnto them. but the chief priests & elders persuaded the people that they should aske barrabas True 0.656 0.817 1.709
Mark 15.11 (ODRV) mark 15.11: but the cheefe priests moued the people, that he should release barabbas rather to them. but the chief priests & elders persuaded the people that they should aske barrabas True 0.65 0.796 1.848
Mark 15.11 (Geneva) mark 15.11: but the high priestes had moued the people to desire that he would rather deliuer barabbas vnto them. but the chief priests & elders persuaded the people that they should aske barrabas True 0.646 0.552 0.463




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers