A patterne for women: setting forth the most Christian life, & most comfortable death of Mrs. Lucy late wife to the worshipfull Roger Thornton Esquire, of Little Wratting in Suffolke Whereunto is annexed a most pithy and perswasive discourse of that most learned & holy Father Ierom, being his last speech before his death, which is able to rouze vp the most drowzy and dead in firme. And finally, the last most heauenly prayer of the sayd Ierom, a singular help for a poare soule, wrestling with the pangs of death, to addresse herselfe towards her saviour. By I.M. Bachelour of Diuinity.

Mayer, John, 1583-1664
Publisher: Printed by Edw Griffin for Iohn Marriot and are to be sold at his shop in S Dunstanes church yard in Fleet street
Place of Publication: London
Publication Year: 1619
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A07358 ESTC ID: S100842 STC ID: 17742
Subject Headings: Death; Women -- Conduct of life;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 254 located on Image 8

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but to feare, when he saith Watch for yee know not at what houre the theefe will come. but to Fear, when he Says Watch for ye know not At what hour the thief will come. cc-acp pc-acp vvi, c-crq pns31 vvz vvb p-acp pn22 vvb xx p-acp r-crq n1 dt n1 vmb vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 5; 1 Peter 5.8 (Geneva); Matthew 24.42 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 24.42 (ODRV) matthew 24.42: watch therfore because you know not what houre your lord wil come. he saith watch for yee know not at what houre the theefe will come True 0.823 0.824 4.365
Matthew 25.13 (Geneva) matthew 25.13: watch therfore: for ye know neither the day, nor the houre, when the sonne of man will come. he saith watch for yee know not at what houre the theefe will come True 0.822 0.817 4.01
Matthew 24.42 (AKJV) matthew 24.42: watch therfore, for ye know not what houre your lord doth come. he saith watch for yee know not at what houre the theefe will come True 0.818 0.868 4.18
Matthew 25.13 (AKJV) matthew 25.13: watch therefore, for ye know neither the day, nor the houre, wherein the sonne of man commeth. he saith watch for yee know not at what houre the theefe will come True 0.814 0.797 3.141
Matthew 25.13 (Tyndale) matthew 25.13: watche therefore: for ye knowe nether the daye nor yet the houre when the sonne of man shall come. he saith watch for yee know not at what houre the theefe will come True 0.812 0.749 1.716
Matthew 24.42 (Vulgate) matthew 24.42: vigilate ergo, quia nescitis qua hora dominus vester venturus sit. he saith watch for yee know not at what houre the theefe will come True 0.811 0.375 0.0
Matthew 24.42 (Geneva) matthew 24.42: watch therefore: for ye knowe not what houre your master will come. he saith watch for yee know not at what houre the theefe will come True 0.805 0.867 3.432
Matthew 24.42 (Tyndale) matthew 24.42: wake therfore because ye knowe not what houre youre master wyll come. he saith watch for yee know not at what houre the theefe will come True 0.788 0.825 1.786
Matthew 24.42 (ODRV) matthew 24.42: watch therfore because you know not what houre your lord wil come. but to feare, when he saith watch for yee know not at what houre the theefe will come False 0.783 0.721 4.365
Matthew 25.13 (Geneva) matthew 25.13: watch therfore: for ye know neither the day, nor the houre, when the sonne of man will come. but to feare, when he saith watch for yee know not at what houre the theefe will come False 0.778 0.694 4.01
Matthew 24.42 (AKJV) matthew 24.42: watch therfore, for ye know not what houre your lord doth come. but to feare, when he saith watch for yee know not at what houre the theefe will come False 0.776 0.788 4.18
Matthew 25.13 (AKJV) matthew 25.13: watch therefore, for ye know neither the day, nor the houre, wherein the sonne of man commeth. but to feare, when he saith watch for yee know not at what houre the theefe will come False 0.773 0.607 3.141
Matthew 25.13 (Tyndale) matthew 25.13: watche therefore: for ye knowe nether the daye nor yet the houre when the sonne of man shall come. but to feare, when he saith watch for yee know not at what houre the theefe will come False 0.769 0.568 1.716
Matthew 24.42 (Vulgate) matthew 24.42: vigilate ergo, quia nescitis qua hora dominus vester venturus sit. but to feare, when he saith watch for yee know not at what houre the theefe will come False 0.769 0.222 0.0
Matthew 24.42 (Geneva) matthew 24.42: watch therefore: for ye knowe not what houre your master will come. but to feare, when he saith watch for yee know not at what houre the theefe will come False 0.759 0.771 3.432
Matthew 24.42 (Tyndale) matthew 24.42: wake therfore because ye knowe not what houre youre master wyll come. but to feare, when he saith watch for yee know not at what houre the theefe will come False 0.75 0.643 1.786
Matthew 25.13 (Vulgate) matthew 25.13: vigilate itaque, quia nescitis diem, neque horam. he saith watch for yee know not at what houre the theefe will come True 0.748 0.21 0.0
Matthew 25.13 (ODRV) matthew 25.13: watch ye therfore, because you know not the day nor the houre. he saith watch for yee know not at what houre the theefe will come True 0.747 0.739 3.432
Matthew 24.42 (Wycliffe) matthew 24.42: therfor wake ye, for ye witen not in what our the lord schal come. he saith watch for yee know not at what houre the theefe will come True 0.744 0.289 1.038
Matthew 25.13 (ODRV) matthew 25.13: watch ye therfore, because you know not the day nor the houre. but to feare, when he saith watch for yee know not at what houre the theefe will come False 0.711 0.565 3.432
Matthew 25.13 (Wycliffe) matthew 25.13: therfor wake ye, for ye witen not the dai ne the our. he saith watch for yee know not at what houre the theefe will come True 0.685 0.172 0.0
James 4.14 (AKJV) - 0 james 4.14: whereas yee know not what shalbe on the morow: he saith watch for yee know not at what houre the theefe will come True 0.663 0.344 4.563




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers