Tvvo sermons preached before his Maiestie, in his chappell at Whitehall the one, the xi. of Februarie, the other the xxv. of same moneth. By Richard Meredeth, one of his Maiesties chaplaines in ordinarie.

Meredeth, Richard, 1559-1621
Publisher: Printed by G Eld for Simon Waterson
Place of Publication: London
Publication Year: 1606
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A07446 ESTC ID: S103382 STC ID: 17832
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text or wherein haue I grieued thee? testifie against me, surely I brought thee vp out of the land of Aegypt, and deliuered thee from the bondage of seruants, or wherein have I grieved thee? testify against me, surely I brought thee up out of the land of Egypt, and Delivered thee from the bondage of Servants, cc c-crq vhb pns11 vvn pno21? vvb p-acp pno11, av-j pns11 vvd pno21 a-acp av pp-f dt n1 pp-f np1, cc vvd pno21 p-acp dt n1 pp-f n2,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Exodus 20.2 (ODRV); Exodus 20.2 (Wycliffe); Micah 6.3; Micah 6.3 (Geneva); Micah 6.4; Micah 6.5
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Micah 6.3 (Geneva) - 1 micah 6.3: or wherin haue i grieued thee? testifie against me. or wherein haue i grieued thee? testifie against me True 0.912 0.976 0.866
Exodus 20.2 (ODRV) exodus 20.2: i am the lord thy god, which brought thee forth out of the land of aegypt, out of the house of seruitude. i brought thee vp out of the land of aegypt True 0.715 0.745 2.141
Deuteronomy 5.6 (Wycliffe) deuteronomy 5.6: y am thi lord god, that ladde thee out of the lond of egipt, fro the hows of seruage. i brought thee vp out of the land of aegypt True 0.689 0.196 0.191
Exodus 20.2 (Geneva) exodus 20.2: i am the lord thy god, which haue brought thee out of the land of egypt, out of the house of bondage. i brought thee vp out of the land of aegypt True 0.684 0.641 0.706
Exodus 20.2 (AKJV) exodus 20.2: i am the lord thy god, which haue brought thee out of the land of egypt, out of the house of bondage: i brought thee vp out of the land of aegypt True 0.682 0.642 0.706
Deuteronomy 5.6 (AKJV) deuteronomy 5.6: i am the lord thy god, which brought thee out of the lande of egypt, from the house of bondage. i brought thee vp out of the land of aegypt True 0.68 0.553 0.41
Deuteronomy 5.6 (Douay-Rheims) deuteronomy 5.6: i am the lord thy god, who brought thee out of the land of egypt, out of the house of bondage. i brought thee vp out of the land of aegypt True 0.676 0.595 0.731
Exodus 20.2 (Wycliffe) exodus 20.2: that ladde thee out of the lond of egipt, fro the hous of seruage. deliuered thee from the bondage of seruants, True 0.67 0.237 0.127
Deuteronomy 5.6 (Geneva) deuteronomy 5.6: i am the lord thy god, which haue brought thee out of the lande of egypt, from the house of bondage. i brought thee vp out of the land of aegypt True 0.669 0.592 0.396




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers