A most plaine and profitable exposition of the book of Ester deliuered in 26. sermons. By Peter Merlin, one of the ministers of the church of Garnezey: and now translated in English, for the helpe of those who wanting the knowledge of the tongues, are yet desirous of the vnderstanding of the scriptures and true godlinesse. With a table of the principall points of doctrine contained therein.

Merlin, Pierre, ca. 1535-1603
Publisher: Printed by Thomas Creed
Place of Publication: London
Publication Year: 1599
Approximate Era: Elizabeth
TCP ID: A07457 ESTC ID: S104492 STC ID: 17843
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2675 located on Image 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Thus shall it be done vnto the man whome the King will honour. Thus shall it be done unto the man whom the King will honour. av vmb pn31 vbi vdn p-acp dt n1 r-crq dt n1 vmb vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Esther 6.7 (Douay-Rheims); Esther 6.8 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Esther 6.7 (Douay-Rheims) - 1 esther 6.7: the man whom the king desireth to honour, the man whome the king will honour True 0.797 0.888 1.395
Esther 6.7 (Vulgate) - 1 esther 6.7: homo, quem rex honorare cupit, the man whome the king will honour True 0.765 0.838 0.0
Esther 6.6 (Geneva) - 0 esther 6.6: and when haman came in, the king saide vnto him, what shalbe done vnto ye man, whom the king will honour? shall it be done vnto the man whome the king will honour True 0.715 0.923 3.016
Esther 6.7 (Douay-Rheims) esther 6.7: answered: the man whom the king desireth to honour, thus shall it be done vnto the man whome the king will honour False 0.709 0.654 1.363
Esther 6.7 (Geneva) esther 6.7: and haman answered the king, the man whome the king would honour, the man whome the king will honour True 0.703 0.918 3.187
Esther 6.7 (Vulgate) esther 6.7: respondit: homo, quem rex honorare cupit, thus shall it be done vnto the man whome the king will honour False 0.703 0.277 0.0
Esther 6.7 (Vulgate) esther 6.7: respondit: homo, quem rex honorare cupit, shall it be done vnto the man whome the king will honour True 0.7 0.384 0.0
Esther 6.7 (AKJV) esther 6.7: and haman answered the king, for the man whom the king delighteth to honour, the man whome the king will honour True 0.695 0.809 1.391
Esther 6.7 (Douay-Rheims) esther 6.7: answered: the man whom the king desireth to honour, shall it be done vnto the man whome the king will honour True 0.692 0.68 1.934
Esther 6.6 (AKJV) - 0 esther 6.6: so haman came in, and the king said vnto him, what shall be done vnto the man whom the king delighteth to honour? shall it be done vnto the man whome the king will honour True 0.676 0.898 4.132
Esther 6.7 (Geneva) esther 6.7: and haman answered the king, the man whome the king would honour, thus shall it be done vnto the man whome the king will honour False 0.675 0.813 2.456
Esther 6.7 (Geneva) esther 6.7: and haman answered the king, the man whome the king would honour, shall it be done vnto the man whome the king will honour True 0.674 0.815 3.598
Esther 6.9 (Geneva) esther 6.9: and let the raiment and the horse be deliuered by the hand of one of the kings most noble princes, and let them apparel the man (whome the king will honour) and cause him to ride vpon the horse thorow the streete of the citie, and proclayme before him, thus shall it be done vnto the man, whome the king will honour. thus shall it be done vnto the man whome the king will honour False 0.668 0.786 4.156
Esther 6.9 (Geneva) esther 6.9: and let the raiment and the horse be deliuered by the hand of one of the kings most noble princes, and let them apparel the man (whome the king will honour) and cause him to ride vpon the horse thorow the streete of the citie, and proclayme before him, thus shall it be done vnto the man, whome the king will honour. shall it be done vnto the man whome the king will honour True 0.641 0.787 4.436
Esther 6.7 (AKJV) esther 6.7: and haman answered the king, for the man whom the king delighteth to honour, thus shall it be done vnto the man whome the king will honour False 0.637 0.466 1.419
Esther 6.9 (AKJV) esther 6.9: and let this apparell and horse bee deliuered to the hand of one of the kings most noble princes, that they may aray the man withall, whom the king delighteth to honour, and bring him on horsebacke through the streete of the city, and proclaime before him, thus shal it be done to the man whom the king delighteth to honour. thus shall it be done vnto the man whome the king will honour False 0.633 0.775 1.226
Esther 6.6 (Geneva) - 0 esther 6.6: and when haman came in, the king saide vnto him, what shalbe done vnto ye man, whom the king will honour? the man whome the king will honour True 0.632 0.889 1.226
Esther 6.7 (AKJV) esther 6.7: and haman answered the king, for the man whom the king delighteth to honour, shall it be done vnto the man whome the king will honour True 0.617 0.496 2.014
Esther 6.9 (AKJV) esther 6.9: and let this apparell and horse bee deliuered to the hand of one of the kings most noble princes, that they may aray the man withall, whom the king delighteth to honour, and bring him on horsebacke through the streete of the city, and proclaime before him, thus shal it be done to the man whom the king delighteth to honour. shall it be done vnto the man whome the king will honour True 0.604 0.72 1.737




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers