An homily upon these words of Saint Matthew, chap. 16.v.18 Tu es Petrus. Written first in French by that honorable and learned personage, Monsieur Du Plessis Mornay. And translated into English by I.V.

Mornay, Philippe de, seigneur du Plessis-Marly, 1549-1623
Verneuil, John, 1582 or 3-1647
Publisher: Printed by Ioseph Barnes Printer to the Universitie
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1615
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A07764 ESTC ID: S100069 STC ID: 18143
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 27 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Behold Simon the sonne of Jona, thou that of Simon vvhich thou wert, I haue made Cephas; of dust, ashes, Behold Simon the son of Jonah, thou that of Simon which thou Wertenberg, I have made Cephas; of dust, Ashes, vvb np1 dt n1 pp-f np1, pns21 cst pp-f np1 r-crq pns21 vbd2r, pns11 vhb vvn np1; pp-f n1, n2,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.42 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.42 (Vulgate) - 2 john 1.42: tu es simon, filius jona; behold simon the sonne of jona, thou that of simon vvhich thou wert, i haue made cephas; of dust, ashes, False 0.74 0.669 4.85
John 1.42 (Tyndale) - 2 john 1.42: thou arte simon the sonne of ionas thou shalt be called cephas: behold simon the sonne of jona, thou that of simon vvhich thou wert, i haue made cephas; of dust, ashes, False 0.732 0.866 5.4
John 1.42 (AKJV) - 1 john 1.42: and when iesus beheld him, he said, thou art simon the sonne of iona, thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. behold simon the sonne of jona, thou that of simon vvhich thou wert, i haue made cephas; of dust, ashes, False 0.727 0.832 4.617
John 1.42 (ODRV) - 2 john 1.42: thou art simon the sonne of iona: behold simon the sonne of jona, thou that of simon vvhich thou wert, i haue made cephas; of dust, ashes, False 0.714 0.865 4.742
John 1.42 (Geneva) john 1.42: and he brought him to iesus. and iesus behelde him, and saide, thou art simon the sonne of iona: thou shalt be called cephas, which is by interpretation, a stone. behold simon the sonne of jona, thou that of simon vvhich thou wert, i haue made cephas; of dust, ashes, False 0.681 0.832 4.365




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers