An homily upon these words of Saint Matthew, chap. 16.v.18 Tu es Petrus. Written first in French by that honorable and learned personage, Monsieur Du Plessis Mornay. And translated into English by I.V.
AN HOMILY VPON these words of S. Mathew chapt. 16. vers. 18. Tu es Petrus, &c. OVR Lord Iesus demaunded of his disciples, whom do men say that J the sonne of man am? The man, in whom for outwarde apparancy, they saw nothing but man:
an HOMILY UPON these words of S. Matthew Chapter. 16. vers. 18. Tu es Peter, etc. OUR Lord Iesus demanded of his Disciples, whom do men say that J the son of man am? The man, in whom for outward apparency, they saw nothing but man:
but that eternall word, of which he was but the voice which cryed in the wildernes, the sonne of the living God, begotten from all eternity, promised in the beginning of time, exhibited in the fulnes of times,
but that Eternal word, of which he was but the voice which cried in the Wilderness, the son of the living God, begotten from all eternity, promised in the beginning of time, exhibited in the fullness of times,
for the ransome, the life, and the everlasting salvation of the world, even of those whom it pleased God to redeeme from the corruption and perdition of the world;
for the ransom, the life, and the everlasting salvation of the world, even of those whom it pleased God to Redeem from the corruption and perdition of the world;
p-acp dt n1, dt n1, cc dt j n1 pp-f dt n1, av pp-f d r-crq pn31 vvd np1 pc-acp vvi p-acp dt n1 cc n1 pp-f dt n1;
And to that, what saith our Saviour? What saith that sonne of the living God, whose divine word in so high a subiect, promiseth nothing humane, nothing terrestriall, nothing which tends not to everlasting salvation,
And to that, what Says our Saviour? What Says that son of the living God, whose divine word in so high a Subject, promises nothing humane, nothing terrestrial, nothing which tends not to everlasting salvation,
cc p-acp d, r-crq vvz po12 n1? q-crq vvz d n1 pp-f dt j-vvg np1, rg-crq j-jn n1 p-acp av j dt n-jn, vvz pix j, pix j, pix r-crq vvz xx p-acp j n1,
and the kingdome of heaven? Blessed art thou Simon Bar-•ona, so• flesh and bloud hath not revealed it vnto thee, hence therefore all carnall, all temporall imaginations, But my father which is in heaven, my father which by me in this revelation,
and the Kingdom of heaven? Blessed art thou Simon Bar-•ona, so• Flesh and blood hath not revealed it unto thee, hence Therefore all carnal, all temporal Imaginations, But my father which is in heaven, my father which by me in this Revelation,
cc dt n1 pp-f n1? vvn vb2r pns21 np1 j, n1 n1 cc n1 vhz xx vvn pn31 p-acp pno21, av av d j, d j n2, p-acp po11 n1 r-crq vbz p-acp n1, po11 n1 r-crq p-acp pno11 p-acp d n1,
These last words are those which wee are to expound, which admit divers interpretations, and therefore we will search out that which shall bee most agreeable to our purpose in hand,
These last words Are those which we Are to expound, which admit diverse interpretations, and Therefore we will search out that which shall be most agreeable to our purpose in hand,
d ord n2 vbr d r-crq pns12 vbr pc-acp vvi, r-crq vvb j n2, cc av pns12 vmb vvi av cst r-crq vmb vbi av-ds j p-acp po12 n1 p-acp n1,
whether our Saviour in these words, intended to build his Church vpon Simon, by him surnamed Peter, or vpon himself Christ the Sonne of the living God, acknowledged and confessed by Peter. Concerning which wee must obserue that our Saviour then when he changed his name, said vnto him, Thou shalt be called Cephas which is by interpretation a stone, and that in the Syriaque tongue, which our Saviour vsed, some ambiguity may bee found, in as much as that the word Cephas without any alteration of the letters signifieth both Peter the surname of Simon, and likewise a stone.
whither our Saviour in these words, intended to built his Church upon Simon, by him surnamed Peter, or upon himself christ the Son of the living God, acknowledged and confessed by Peter. Concerning which we must observe that our Saviour then when he changed his name, said unto him, Thou shalt be called Cephas which is by Interpretation a stone, and that in the Syriaque tongue, which our Saviour used, Some ambiguity may be found, in as much as that the word Cephas without any alteration of the letters signifies both Peter the surname of Simon, and likewise a stone.
cs po12 n1 p-acp d n2, vvd pc-acp vvi po31 n1 p-acp np1, p-acp pno31 vvn np1, cc p-acp px31 np1 dt n1 pp-f dt j-vvg np1, vvn cc vvn p-acp np1. vvg r-crq pns12 vmb vvi cst po12 n1 av c-crq pns31 vvd po31 n1, vvd p-acp pno31, pns21 vm2 vbi vvn np1 r-crq vbz p-acp n1 dt n1, cc cst p-acp dt fw-la n1, r-crq po12 n1 vvn, d n1 vmb vbi vvn, p-acp c-acp d c-acp cst dt n1 np1 p-acp d n1 pp-f dt n2 vvz d np1 dt n1 pp-f np1, cc av dt n1.
But our Evangelist, or (to say rather) the spirit of God which both spake & wrote in him, being willing to ease vs somewhat in resolving the difficulty, vvould giue vs no cause to mistake one Cephas for an other, either to stumble at this Peter or that stone,
But our Evangelist, or (to say rather) the Spirit of God which both spoke & wrote in him, being willing to ease us somewhat in resolving the difficulty, would give us no cause to mistake one Cephas for an other, either to Stumble At this Peter or that stone,
p-acp po12 np1, cc (pc-acp vvi av) dt n1 pp-f np1 r-crq d vvd cc vvd p-acp pno31, vbg j pc-acp vvi pno12 av p-acp vvg dt n1, vmd vvi pno12 dx n1 pc-acp vvi crd np1 p-acp dt n-jn, av-d pc-acp vvi p-acp d np1 cc cst n1,
but tels vs in the authentique Greeke, NONLATINALPHABET vvhich in our vulgar translation canonized by the councell of Trent is, Tu es Petrus & super hanc petram, not NONLATINALPHABET or suprate Petrum, vpon this stone,
but tells us in the authentic Greek, which in our Vulgar Translation canonized by the council of Trent is, Tu es Peter & super hanc Petram, not or suprate Peter, upon this stone,
cc-acp vvz pno12 p-acp dt j jp, r-crq p-acp po12 j n1 vvn p-acp dt n1 pp-f np1 vbz, fw-la fw-la np1 cc fw-la fw-la fw-la, xx cc j np1, p-acp d n1,
and how many difficulties, what tumults also and bloudy discords hath hee prevented by it? And if the maine scope of these wordes (as some would haue them) were meerely to giue authoritie vnto S. Peter, vvherefore did our Evangelist here leaue vs to our selues & raise a scruple in this changing of Peter, and in the difference which he puts between the one,
and how many difficulties, what tumults also and bloody discords hath he prevented by it? And if the main scope of these words (as Some would have them) were merely to give Authority unto S. Peter, Wherefore did our Evangelist Here leave us to our selves & raise a scruple in this changing of Peter, and in the difference which he puts between the one,
cc c-crq d n2, r-crq n2 av cc j n2 vhz pns31 vvn p-acp pn31? cc cs dt j n1 pp-f d n2 (c-acp d vmd vhi pno32) vbdr av-j pc-acp vvi n1 p-acp n1 np1, q-crq vdd po12 np1 av vvb pno12 p-acp po12 n2 cc vvi dt n1 p-acp d n-vvg pp-f np1, cc p-acp dt n1 r-crq pns31 vvz p-acp dt crd,
and the other to stirre vs vp to a contention, but that it was to resolue vs absolutely of this, that seeing this changing proceeding from the spirit of God was not in vaine, Christ by a consequence did build his Church vpon himselfe the sonne of the eternall God, vvhich was the living rocke,
and the other to stir us up to a contention, but that it was to resolve us absolutely of this, that seeing this changing proceeding from the Spirit of God was not in vain, christ by a consequence did built his Church upon himself the son of the Eternal God, which was the living rock,
and therefore not vpon Peter. And indeed he which shall looke narrowly into it, vvill finde that according to the fashion of the Hebrewes this NONLATINALPHABET in these words NONLATINALPHABET is rather a particle adversatiue then comunctiue,
and Therefore not upon Peter. And indeed he which shall look narrowly into it, will find that according to the fashion of the Hebrews this in these words is rather a particle adversatiue then comunctiue,
cc av xx p-acp np1. cc av pns31 r-crq vmb vvi av-j p-acp pn31, vmb vvi cst vvg p-acp dt n1 pp-f dt njpg2 d p-acp d n2 vbz av-c dt n1 j av j,
and slime which thou wert naturally vnprofitable for the building which I prepared, through a singular grace I haue made Peter, a living stone, a stone which hereafter may haue a place,
and slime which thou Wertenberg naturally unprofitable for the building which I prepared, through a singular grace I have made Peter, a living stone, a stone which hereafter may have a place,
it is vpon thy confession that Christ is the sonne of God, which thou hast confessed, vpon that stone vvhich thou seest, vpon that which I shevv thee, will I build my Church.
it is upon thy Confessi that christ is the son of God, which thou hast confessed, upon that stone which thou See, upon that which I show thee, will I built my Church.
In the same sense that he said destroy this temple, speaking of his body, and shewed it vnto the Iewes, he said likewise vpon this rocke, vpon mee the eternal rocke wil I build my church,
In the same sense that he said destroy this temple, speaking of his body, and showed it unto the Iewes, he said likewise upon this rock, upon me the Eternal rock will I built my Church,
p-acp dt d n1 cst pns31 vvd vvi d n1, vvg pp-f po31 n1, cc vvd pn31 p-acp dt np2, pns31 vvd av p-acp d n1, p-acp pno11 dt j n1 vmb pns11 vvi po11 n1,
3 But against so many preiudicated contrarieties, thou wouldest not haue mee for an interpreter, whome then wouldest thou vvillingly accept? our Lord Christ, shall hee bee authentique vvith thee vvhich heere speaketh,
3 But against so many prejudicated contrarieties, thou Wouldst not have me for an interpreter, whom then Wouldst thou willingly accept? our Lord christ, shall he be authentic with thee which Here speaks,
crd cc-acp p-acp av d j-vvn n2, pns21 vmd2 xx vhi pno11 p-acp dt n1, r-crq av vmd2 pns21 av-j vvi? po12 n1 np1, vmb pns31 vbi j p-acp pno21 r-crq av vvz,
or els Peter to vvhom hee speaketh? Heare therefore Christ speaking to the principal sacrificers and ancients of the Temple, Did yee neuer reade in the Scriptures, That stone which the builders refused, the same is become the head of the corner.
or Else Peter to whom he speaks? Hear Therefore christ speaking to the principal sacrificers and ancients of the Temple, Did ye never read in the Scriptures, That stone which the Builders refused, the same is become the head of the corner.
cc av np1 p-acp ro-crq pns31 vvz? vvb av np1 vvg p-acp dt j-jn n2 cc n2-j pp-f dt n1, vdd pn22 av-x vvi p-acp dt n2, cst n1 r-crq dt n2 vvd, dt d vbz vvn dt n1 pp-f dt n1.
In conscience speakes he this of Peter, or of himselfe? Hath he not a reference vnto that place of the Prophet Esay, Thus saith the Lord God, behold I lay in Sion for a foundation, a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sare foundation, he that beleeueth shall not make hast, that is, hee shall not stumble like those that fall.
In conscience speaks he this of Peter, or of himself? Hath he not a Referente unto that place of the Prophet Isaiah, Thus Says the Lord God, behold I lay in Sion for a Foundation, a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sare Foundation, he that Believeth shall not make haste, that is, he shall not Stumble like those that fallen.
p-acp n1 vvz pns31 d pp-f np1, cc pp-f px31? vhz pns31 xx dt n1 p-acp d n1 pp-f dt n1 np1, av vvz dt n1 np1, vvb pns11 vvd p-acp np1 p-acp dt n1, dt n1, dt j-vvn n1, dt j n1 n1, dt zz n1, pns31 cst vvz vmb xx vvi n1, cst vbz, pns31 vmb xx vvi av-j d cst vvb.
Iudgement also will I lay to the line, and righteousnesse to the p•unmet, &c. Was there euer any ancient or moderne Greeke or Latine vvhich vnderstood it othervvise then of Gods Annointed, his Messias? Harken moreouer vnto Peter himselfe,
Judgement also will I lay to the line, and righteousness to the p•unmet, etc. Was there ever any ancient or modern Greek or Latin which understood it otherwise then of God's Anointed, his Messias? Harken moreover unto Peter himself,
n1 av vmb pns11 vvi p-acp dt n1, cc n1 p-acp dt j, av vbds a-acp av d j cc j jp cc jp r-crq vvd pn31 av av pp-f n2 vvn, po31 np1? vvb av p-acp np1 px31,
because some vvould interest Peter against vs in this passage, Approch you neere vnto Christ (saith he) which is a luung stone disallowed indeed of men,
Because Some would Interest Peter against us in this passage, Approach you near unto christ (Says he) which is a luung stone disallowed indeed of men,
c-acp d vmd n1 np1 p-acp pno12 p-acp d n1, vvb pn22 av-j p-acp np1 (vvz pns31) r-crq vbz dt j n1 vvn av pp-f n2,
but chosen of God, and precious, this is that stone which vve seeke, but vvould you see vvhat ranke Peter holdeth? yee as liuely stones, liuely indeed through that quickning stone, that stone lifted vp on high, are built vp a spirituall house,
but chosen of God, and precious, this is that stone which we seek, but would you see what rank Peter holds? ye as lively stones, lively indeed through that quickening stone, that stone lifted up on high, Are built up a spiritual house,
cc-acp vvn pp-f np1, cc j, d vbz d n1 r-crq pns12 vvb, cc-acp vmd pn22 vvi r-crq n1 np1 vvz? pn22 p-acp j n2, j av p-acp d j-vvg n1, cst n1 vvd a-acp p-acp j, vbr vvn a-acp dt j n1,
In conscience againe in the language of this holy Apostle thinkest thou that he presumed to be the foundation of this spirituall edifice? esteemed he not himselfe to be honored and graced sufficiently in that hee vvas set vpon that stone,
In conscience again in the language of this holy Apostle Thinkest thou that he presumed to be the Foundation of this spiritual edifice? esteemed he not himself to be honoured and graced sufficiently in that he was Set upon that stone,
p-acp n1 av p-acp dt n1 pp-f d j n1 vv2 pns21 cst pns31 vvd pc-acp vbi dt n1 pp-f d j n1? vvd pns31 xx px31 pc-acp vbi vvn cc vvn av-j p-acp cst pns31 vbds vvn p-acp d n1,
nay would he not haue took it as a cōtumely offered him, if any should haue alledged vnto him in preiudice of that which was spoken of Christ alone, these words Tu es Petrus, Thou art Peter? And indeed Saint Paul in one word tells vs this, That other foundation can no man lay, then that is laid, which is Iesus Christ.
nay would he not have took it as a contumely offered him, if any should have alleged unto him in prejudice of that which was spoken of christ alone, these words Tu es Peter, Thou art Peter? And indeed Saint Paul in one word tells us this, That other Foundation can no man lay, then that is laid, which is Iesus christ.
uh-x vmd pns31 xx vhi vvn pn31 p-acp dt n1 vvd pno31, cs d vmd vhi vvn p-acp pno31 p-acp n1 pp-f d r-crq vbds vvn pp-f np1 av-j, d n2 fw-la fw-la np1, pns21 vb2r np1? cc av n1 np1 p-acp crd n1 vvz pno12 d, cst j-jn n1 vmb dx n1 vvi, av cst vbz vvn, r-crq vbz np1 np1.
Christ then is the foundation, the liuing rock vvhich vvee seeke, and not Peter; but vpon this foundation, the master builders do lay there fundamentall stones, vvhereof S. Paul, vvhich vvas one of them, in the same place speaketh in these vvords, According to the grace of God which is giuen vnto me,
christ then is the Foundation, the living rock which we seek, and not Peter; but upon this Foundation, the master Builders do lay there fundamental stones, whereof S. Paul, which was one of them, in the same place speaks in these words, According to the grace of God which is given unto me,
np1 av vbz dt n1, dt j-vvg n1 r-crq pns12 vvb, cc xx np1; cc-acp p-acp d n1, dt n1 n2 vdb vvi a-acp j n2, c-crq n1 np1, r-crq vbds crd pp-f pno32, p-acp dt d n1 vvz p-acp d n2, vvg p-acp dt n1 pp-f np1 r-crq vbz vvn p-acp pno11,
as a w•se master builder I haue laid the foundation, and another buildeth thereon; a foundation then vvas laid, and a foundation vpon vvhich others lay on:
as a w•se master builder I have laid the Foundation, and Another builds thereon; a Foundation then was laid, and a Foundation upon which Others lay on:
c-acp dt j n1 n1 pns11 vhb vvn dt n1, cc n-jn vvz av; dt n1 av vbds vvn, cc dt n1 p-acp r-crq n2-jn vvb p-acp:
as being faithfull, and as being Ministers of the holy Gospell, and of shilfull builders, according to that which he saith in another place, that the faithfull.
as being faithful, and as being Ministers of the holy Gospel, and of shilfull Builders, according to that which he Says in Another place, that the faithful.
c-acp vbg j, cc a-acp vbg n2 pp-f dt j n1, cc pp-f j n2, vvg p-acp d r-crq pns31 vvz p-acp j-jn n1, cst dt j.
we built vpon the foundation of the Apostles and Prophets, Iesus Christ himselfe being the chiefe corner stone, In whom (saith hee) all the building fitly framed together, groweth vnto 〈 ◊ 〉 holy Temple in the Lord:
we built upon the Foundation of the Apostles and prophets, Iesus christ himself being the chief corner stone, In whom (Says he) all the building fitly framed together, grows unto 〈 ◊ 〉 holy Temple in the Lord:
and if of those stones, which in the nature of master builders vvere laid thereupon, yet truely no more vpon Peter, then vpon any other of the Apostles.
and if of those stones, which in the nature of master Builders were laid thereupon, yet truly no more upon Peter, then upon any other of the Apostles.
cc cs pp-f d n2, r-crq p-acp dt n1 pp-f n1 n2 vbdr vvn av, av av-j dx av-dc p-acp np1, av p-acp d n-jn pp-f dt n2.
And to say the truth, all the Fathers, both Greeke, and Latine, haue found no other sense, vvho very often doe tell vs, vpon this rock (that is to say) vpon the confession of Peter, vpon Christ confessed by Peter, Peter •imselfe being founded vpon Christ, Peter (say they) vvas no more authorized in this passage then the other Apostles,
And to say the truth, all the Father's, both Greek, and Latin, have found no other sense, who very often do tell us, upon this rock (that is to say) upon the Confessi of Peter, upon christ confessed by Peter, Peter •imselfe being founded upon christ, Peter (say they) was no more authorized in this passage then the other Apostles,
cc pc-acp vvi dt n1, d dt n2, d jp, cc jp, vhb vvn dx j-jn n1, r-crq av av vdb vvi pno12, p-acp d n1 (cst vbz pc-acp vvi) p-acp dt n1 pp-f np1, p-acp np1 vvd p-acp np1, np1 n1 vbg vvn p-acp np1, np1 (vvb pns32) vbds av-dx av-dc vvn p-acp d n1 av dt j-jn n2,
for this Church, the Church so properly called, the mysticall body of Christ, composed of all the elect, vvhich shall be vnto the end of the world (for of that only it may be said, that the gates of hell, that all the assaults and stratagems of Satan cannot preuaile against it) vpon vvhat,
for this Church, the Church so properly called, the mystical body of christ, composed of all the elect, which shall be unto the end of the world (for of that only it may be said, that the gates of hell, that all the assaults and stratagems of Satan cannot prevail against it) upon what,
hovv, and by whom is it builtisurely vpon the confession of Peter, vpon Christ confessed to be the Sonne of God by Peter, by the Apostles, and by all the faithfull;
how, and by whom is it builtisurely upon the Confessi of Peter, upon christ confessed to be the Son of God by Peter, by the Apostles, and by all the faithful;
for without Christ, the eternall Sonne of God, there is no Church, there is no place vvhere to fixe the corner stone of the Church, according to that boasting of Saint Paul, God forbid that I should glory saue in the crosse of our Lord Iesus Christ, by whō the world is crucified vnto me & I vnto the world:
for without christ, the Eternal Son of God, there is no Church, there is no place where to fix the corner stone of the Church, according to that boasting of Saint Paul, God forbid that I should glory save in the cross of our Lord Iesus christ, by whom the world is Crucified unto me & I unto the world:
And as that was built of dead stones, so this of living stones, living Cephas's which are gathered together, ioyned & inserted into the worke, outwardly by the preaching of the Apostles,
And as that was built of dead stones, so this of living stones, living Cephas's which Are gathered together, joined & inserted into the work, outwardly by the preaching of the Apostles,
cc c-acp d vbds vvn pp-f j n2, av d pp-f vvg n2, vvg npg1 r-crq vbr vvn av, vvn cc vvn p-acp dt n1, av-j p-acp dt vvg pp-f dt n2,
& other servants of God, every one of them in their time, inwardly by the efficacie which the holy Ghost gaue to that word and through the blessing which God displaied by his graces vpon thē, which he imployed in his worke, opening both the eare and the heart of those to whō it was preached, that they might heare it with reverence and receaue it with obedience.
& other Servants of God, every one of them in their time, inwardly by the efficacy which the holy Ghost gave to that word and through the blessing which God displayed by his graces upon them, which he employed in his work, opening both the ear and the heart of those to whom it was preached, that they might hear it with Reverence and receive it with Obedience.
cc j-jn n2 pp-f np1, d crd pp-f pno32 p-acp po32 n1, av-j p-acp dt n1 r-crq dt j n1 vvd p-acp d n1 cc p-acp dt n1 r-crq np1 vvn p-acp po31 n2 p-acp pno32, r-crq pns31 vvd p-acp po31 n1, vvg d dt n1 cc dt n1 pp-f d p-acp ro-crq pn31 vbds vvn, cst pns32 vmd vvi pn31 p-acp n1 cc vvi pn31 p-acp n1.
And therefore it is said in the Acts, that the Churches throughout Iudea, Galilee, and Samaria were edified, to wit, by the preaching of the word, that was the outward meanes, and in the comfort of the holy Ghost were multiplied, there was the inward.
And Therefore it is said in the Acts, that the Churches throughout Iudea, Galilee, and Samaria were edified, to wit, by the preaching of the word, that was the outward means, and in the Comfort of the holy Ghost were multiplied, there was the inward.
cc av pn31 vbz vvn p-acp dt n2, cst dt n2 p-acp np1, np1, cc np1 vbdr vvn, p-acp n1, p-acp dt vvg pp-f dt n1, cst vbds dt j n2, cc p-acp dt n1 pp-f dt j n1 vbdr vvn, a-acp vbds dt j.
and as concerning the outward, what shall he bee, bee it what measure of grace it will that he hath receaued of God, that it can suffice him, not only for the whole world,
and as Concerning the outward, what shall he be, be it what measure of grace it will that he hath received of God, that it can suffice him, not only for the Whole world,
and the building of the Church which is perpetuated through all ages, otherwise it should haue fallen to ruine and tumbled down in the person of Peter;
and the building of the Church which is perpetuated through all ages, otherwise it should have fallen to ruin and tumbled down in the person of Peter;
cc dt n-vvg pp-f dt n1 r-crq vbz vvn p-acp d n2, av pn31 vmd vhi vvn pc-acp vvi cc vvd a-acp p-acp dt n1 pp-f np1;
But thou wilt obiect what order or what meanes hath Christ left vs for his outward ministery? heare the Apostle, when be ascended vp on high, he led captivitie captiue,
But thou wilt Object what order or what means hath christ left us for his outward Ministry? hear the Apostle, when be ascended up on high, he led captivity captive,
Dost thou not see how hee hath provided to bring his work even to its perfection? and that without mentioning at all either of Peter for his princely Apostle,
Dost thou not see how he hath provided to bring his work even to its perfection? and that without mentioning At all either of Peter for his princely Apostle,
vd2 pns21 xx vvi c-crq pns31 vhz vvn pc-acp vvi po31 n1 av p-acp po31 n1? cc cst p-acp vvg p-acp d d pp-f np1 p-acp po31 j n1,
or any other ministeriall head of the Church? and where S. Paule speakes so expresly and so punctually in handling this matter, ought wee to supply his sense,
or any other ministerial head of the Church? and where S. Paul speaks so expressly and so punctually in handling this matter, ought we to supply his sense,
cc d j-jn j-jn n1 pp-f dt n1? cc q-crq n1 np1 vvz av av-j cc av av-j p-acp vvg d n1, vmd pns12 pc-acp vvi po31 n1,
nay rather are wee not bound to hold our peace? committing that which remaines to the managing of our Lord the master of the house, who alwaies in the palme of his hand doth beare its portraiture,
nay rather Are we not bound to hold our peace? committing that which remains to the managing of our Lord the master of the house, who always in the palm of his hand does bear its portraiture,
and conducts it with his spirit, and having said to his Apostles parting from beneath, Preach you to all nations, baptize you &c. that is to say, performe your dutie every one of you in his place, every one in your vocation;
and conducts it with his Spirit, and having said to his Apostles parting from beneath, Preach you to all Nations, baptise you etc. that is to say, perform your duty every one of you in his place, every one in your vocation;
cc n2 pn31 p-acp po31 n1, cc vhg vvn p-acp po31 n2 vvg p-acp a-acp, vvb pn22 p-acp d n2, vvi pn22 av cst vbz pc-acp vvi, vvb po22 n1 d crd pp-f pn22 p-acp po31 n1, d pi p-acp po22 n1;
5 Let vs say moreover, that al Scripture (as the Apostle teacheth vs) is giuen vs ☞ for the consolation of the faithfull, & we cānot deny that the scope of these words of Christ is to fortifie his Disciples against the temptations and persecutions which they were to expect by reason of the infallible continuance of the Church.
5 Let us say moreover, that all Scripture (as the Apostle Teaches us) is given us ☞ for the consolation of the faithful, & we cannot deny that the scope of these words of christ is to fortify his Disciples against the temptations and persecutions which they were to expect by reason of the infallible Continuance of the Church.
and distilled in hony to nourish thee in a desart & barren countrey? Verily if thou standest yet vnresolved in thy choyce, harken vnto Christ & consider S. Peter himselfe:
and distilled in honey to nourish thee in a desert & barren country? Verily if thou Standest yet unresolved in thy choice, harken unto christ & Consider S. Peter himself:
cc vvn p-acp n1 pc-acp vvi pno21 p-acp dt n1 cc j n1? av-j cs pns21 vv2 av j p-acp po21 n1, vvb p-acp np1 cc vvi n1 np1 px31:
both sustained the same violence both the same flouds, and the same tempest• but see where the difference consisted, not in the stuffe, not in the fastening, not in the masse,
both sustained the same violence both the same floods, and the same tempest• but see where the difference consisted, not in the stuff, not in the fastening, not in the mass,
av-d vvd dt d n1 d dt d n2, cc dt d n1 cc-acp vvi c-crq dt n1 vvd, xx p-acp dt n1, xx p-acp dt vvg, xx p-acp dt n1,
On the other side marke S. Peter that great Apostle of Christ, but alwaies a man, who in this Chapter foure verses from this whereof we treate, tooke our Saviour apart,
On the other side mark S. Peter that great Apostle of christ, but always a man, who in this Chapter foure Verses from this whereof we Treat, took our Saviour apart,
If hee was an offence or a stumbling blocke to Christ, how could hee choose but bee a cause of falling vnto the Church? But see him againe vpon the point of combate,
If he was an offence or a stumbling block to christ, how could he choose but be a cause of falling unto the Church? But see him again upon the point of combat,
& canst thou yet imagine him to be hardy enough to withstand the gates of Hell, which here yeelds himselfe conquered to a maid of Caiphas? But it is not said that the gates of hell shall not prevaile against him,
& Canst thou yet imagine him to be hardy enough to withstand the gates of Hell, which Here yields himself conquered to a maid of Caiaphas? But it is not said that the gates of hell shall not prevail against him,
cc vm2 pns21 av vvi pno31 pc-acp vbi j av-d pc-acp vvi dt n2 pp-f n1, r-crq av vvz px31 vvn p-acp dt n1 pp-f np1? p-acp pn31 vbz xx vvn cst dt n2 pp-f n1 vmb xx vvi p-acp pno31,
6 But here some perhaps will shake their heads, as If I haue applied my selfe too much vnto the letter, vnderstanding only the plaine song, insinuating that there is another tablature, another mistery in it.
6 But Here Some perhaps will shake their Heads, as If I have applied my self too much unto the Letter, understanding only the plain song, insinuating that there is Another tablature, Another mystery in it.
crd p-acp av d av vmb vvi po32 n2, c-acp cs pns11 vhb vvn po11 n1 av av-d p-acp dt n1, vvg av-j dt j n1, vvg cst pc-acp vbz j-jn n1, j-jn n1 p-acp pn31.
Who ought to remember ☜ themselus of that rule which the fathers giue vs, that there where wee finde one literall and naturall sense arising which instructeth our faith and manners,
Who ought to Remember ☜ themselves of that Rule which the Father's give us, that there where we find one literal and natural sense arising which Instructeth our faith and manners,
and affords no place to any absurditie, none to any inconvenient or contrary sense, we must there sit downe, without searching farther through figures,
and affords no place to any absurdity, none to any inconvenient or contrary sense, we must there fit down, without searching farther through figures,
cc vvz dx n1 p-acp d n1, pix p-acp d j cc j-jn n1, pns12 vmb a-acp vvi a-acp, p-acp vvg av-jc p-acp n2,
Nevertheles let vs see what it is that they can say, what that Philosophers stone is, which they pretend in these words, Thou art Peter, but withall let vs haue our eies about vs, to discerne the false coine.
Nevertheless let us see what it is that they can say, what that Philosophers stone is, which they pretend in these words, Thou art Peter, but withal let us have our eyes about us, to discern the false coin.
av vvb pno12 vvi r-crq pn31 vbz d pns32 vmb vvi, r-crq d ng1 n1 vbz, r-crq pns32 vvb p-acp d n2, pns21 vb2r np1, p-acp av vvb pno12 vhi po12 n2 p-acp pno12, pc-acp vvi dt j n1.
but vpon thee Gregory, vpon thee Adrian, Alexander, Iulius &c. vpon every Bishop of Rome, good or bad, holy or profane, Christian or Atheist, be he what he will, I will build the Church, Catholike or vniversal, visible in the Roman, infallible in all kinds,
but upon thee Gregory, upon thee Adrian, Alexander, Julius etc. upon every Bishop of Rome, good or bad, holy or profane, Christian or Atheist, be he what he will, I will built the Church, Catholic or universal, visible in the Roman, infallible in all Kinds,
cc-acp p-acp pno21 np1, p-acp pno21 np1, np1, np1 av p-acp d n1 pp-f np1, j cc j, j cc j, njp cc n1, vbb pns31 r-crq pns31 vmb, pns11 vmb vvi dt n1, jp cc j, j p-acp dt njp, j p-acp d n2,
Here Christian, thou seest how to supply both Rome & the Bishop of Rome, and stand amazed at it, contrary to the intention of him which gaue it, and him which craued it.
Here Christian, thou See how to supply both Room & the Bishop of Rome, and stand amazed At it, contrary to the intention of him which gave it, and him which craved it.
av np1, pns21 vv2 c-crq pc-acp vvi d n1 cc dt n1 pp-f np1, cc vvb vvn p-acp pn31, j-jn p-acp dt n1 pp-f pno31 r-crq vvd pn31, cc pno31 r-crq vvd pn31.
And indeed, hast thou no pitty to see the word of Christ so racked, being now made a snare to the simple, a laughing-stocke to the prophane, and blasphemy to the meredulous.
And indeed, hast thou no pity to see the word of christ so racked, being now made a snare to the simple, a laughingstock to the profane, and blasphemy to the meredulous.
cc av, vh2 pns21 dx n1 pc-acp vvi dt n1 pp-f np1 av vvn, vbg av vvn dt n1 p-acp dt j, dt n1 p-acp dt j, cc n1 p-acp dt j.
of spiritual, to controle the old and new Testament, to dispense against the Gospell, and against the Apostle, to make new articles of faith, to be aboue all councels,
of spiritual, to control the old and new Testament, to dispense against the Gospel, and against the Apostle, to make new Articles of faith, to be above all Counsels,
pp-f j, pc-acp vvi dt j cc j n1, pc-acp vvi p-acp dt n1, cc p-acp dt n1, pc-acp vvi j n2 pp-f n1, pc-acp vbi p-acp d n2,
and when thou traylest men by thousands into hell, I would haue no man question thee why dost thou this? Of temporall to dispose of all the world, to distribute it at thy pleasure,
and when thou traylest men by thousands into hell, I would have no man question thee why dost thou this? Of temporal to dispose of all the world, to distribute it At thy pleasure,
as if it were thine owne heritage, to raigne over kings, to arraigne & indite them, to depose them, to absolue their subiects from their oath of allegiance, to expose their estates for a pray, their persons to murther, to bestow their kingdomes on whom it shal please thee,
as if it were thine own heritage, to Reign over Kings, to arraign & indite them, to depose them, to absolve their Subjects from their oath of allegiance, to expose their estates for a prey, their Persons to murder, to bestow their kingdoms on whom it shall please thee,
Pitty will here stricke thee into honour, though hardly canst thou beleeue it. But the Iesuites boast consists in this, that of this they are not ashamed.
Pity will Here stricke thee into honour, though hardly Canst thou believe it. But the Iesuites boast consists in this, that of this they Are not ashamed.
n1 vmb av vvi pno21 p-acp n1, cs av vm2 pns21 vvi pn31. p-acp dt np2 n1 vvz p-acp d, cst pp-f d pns32 vbr xx j.
and at this day this •an article of faith, and such a one, that to defend it and overshadow it, there is nothing which the court of Rome leaues vnattempted;
and At this day this •an article of faith, and such a one, that to defend it and overshadow it, there is nothing which the court of Rome leaves unattempted;
cc p-acp d n1 d n1 n1 pp-f n1, cc d dt pi, cst pc-acp vvi pn31 cc vvi pn31, pc-acp vbz pix r-crq dt n1 pp-f np1 vvz j;
so that to retaine it, it passeth not greatly to forgoe halfe her controversies; yea to renounce the holy Scriptures, and the articles of all the Creeds.
so that to retain it, it passes not greatly to forgo half her controversies; yea to renounce the holy Scriptures, and the Articles of all the Creeds.
av cst pc-acp vvi pn31, pn31 vvz xx av-j pc-acp vvi n-jn po31 n2; uh p-acp vvi dt j n2, cc dt n2 pp-f d dt n2.
After hee hath checkt thee for reading of them, who enforceth thee, saith he, to pray for thē? and indeed you shall never see Iesuits in places of buriall,
After he hath checked thee for reading of them, who enforceth thee, Says he, to pray for them? and indeed you shall never see Iesuits in places of burial,
it is not free for thee (will he say) either to pray, or not to pray vnto them if thou wilt? who wil so nee•ly presse & cōtrole thee? pray to God & abide in the Church.
it is not free for thee (will he say) either to prey, or not to pray unto them if thou wilt? who will so nee•ly press & control thee? pray to God & abide in the Church.
pn31 vbz xx j p-acp pno21 (n1 pns31 vvi) d p-acp n1, cc xx pc-acp vvi p-acp pno32 cs pns21 vm2? q-crq vmb av av-j vvi cc vvi pno21? vvb p-acp np1 cc vvi p-acp dt n1.
these tearmes of his being Gods vicegerent, of his omnipotency, doe wound my conscience; they are straight in an vproare, an inexpiable blasphemie, and an Anatheme.
these terms of his being God's vicegerent, of his omnipotency, do wound my conscience; they Are straight in an uproar, an inexpiable blasphemy, and an Anatheme.
d n2 pp-f po31 vbg npg1 n1, pp-f po31 n1, vdb vvi po11 n1; pns32 vbr av p-acp dt n1, dt j n1, cc dt n1.
hadst thou saith enough to remooue mountaines from one place to another, hadst thou as much charitie as to suffer thy selfe to be burnt for thy brethren,
Hadst thou Says enough to remove Mountains from one place to Another, Hadst thou as much charity as to suffer thy self to be burned for thy brothers,
what depthes haue they to fill, how many Theses to prooue, and syllogismes to compose? as first, that Peter was at Rome, that there hee constituted his Apostolicall Sea, that as being Bishop of Rome Christ conferred vpon him that Monarchy:
what depths have they to fill, how many Theses to prove, and syllogisms to compose? as First, that Peter was At Room, that there he constituted his Apostolical Sea, that as being Bishop of Rome christ conferred upon him that Monarchy:
that hee •aue him authorititie to bequeath it to his successors, and that this Pope which now liveth succeeds him in his Chaire, his vocation, and his doctrine;
that he •aue him authorititie to Bequeath it to his Successors, and that this Pope which now lives succeeds him in his Chair, his vocation, and his Doctrine;
cst pns31 vvd pno31 n1 pc-acp vvi pn31 p-acp po31 n2, cc cst d n1 r-crq av vvz vvz pno31 p-acp po31 n1, po31 n1, cc po31 n1;
For cōcerning the spirituall power, Christ intending that which we here handle, cuts of the question which arose from the ambition of the sonnes of Zebedie, whosoever will be great amongst you, let him be your Minister, &c. And the Disciples which often mooued this doubt, who should bee the greatest amongst them, one while vpon the way, another while vpon the point of his passion, presupposed not that it was Peter,
For Concerning the spiritual power, christ intending that which we Here handle, cuts of the question which arose from the ambition of the Sons of Zebedee, whosoever will be great among you, let him be your Minister, etc. And the Disciples which often moved this doubt, who should be the greatest among them, one while upon the Way, Another while upon the point of his passion, presupposed not that it was Peter,
but Peter himselfe, after the resurrection of our Lord, then when it behoved his Vicar most o• al, to manifest himselt vnto the world, provided not pleno•ure for the Apostleship of Iudas, was not president in the Councell of the Apostles h•ld at Hierusalem,
but Peter himself, After the resurrection of our Lord, then when it behooved his Vicar most o• all, to manifest himselt unto the world, provided not pleno•ure for the Apostleship of Iudas, was not president in the Council of the Apostles h•ld At Jerusalem,
not as being L•rds over Gods heritage, NONLATINALPHABET, but being examples to the sh•ke, and when the chiefe shephend shall appeare, yee shall recei•e a crowd• of glo•• which fad•th not away.
not as being L•rds over God's heritage,, but being Examples to the sh•ke, and when the chief shephend shall appear, ye shall recei•e a crowd• of glo•• which fad•th not away.
xx p-acp vbg n2 p-acp npg1 n1,, p-acp vbg n2 p-acp dt n1, cc c-crq dt j-jn n1 vmb vvi, pn22 vmb vbi dt n1 pp-f n1 r-crq vhz xx av.
Where we note that he remembred himselfe often 〈 ◊ 〉 the lesson of that soveraigne Past•• our Lord Iesus, who had said vnto them, the princes of the Gentiles exerc•se d•minion in or them, NONLATINALPHABET, but it shall not be so with you, for he vsed the same verbe.
Where we note that he remembered himself often 〈 ◊ 〉 the Lesson of that sovereign Past•• our Lord Iesus, who had said unto them, the Princes of the Gentiles exerc•se d•minion in or them,, but it shall not be so with you, for he used the same verb.
c-crq pns12 vvb cst pns31 vvd px31 av 〈 sy 〉 dt n1 pp-f d j-jn np1 po12 n1 np1, r-crq vhd vvn p-acp pno32, dt n2 pp-f dt n2-j j n1 p-acp cc pno32,, p-acp pn31 vmb xx vbi av p-acp pn22, c-acp pns31 vvd dt d n1.
and the servant (saith he) is not greater then his master, not therefore the kingdome of his pretended Vicar, be he the Bishop of Rome, or S. Peter himselfe.
and the servant (Says he) is not greater then his master, not Therefore the Kingdom of his pretended Vicar, be he the Bishop of Rome, or S. Peter himself.
cc dt n1 (vvz pns31) vbz xx jc cs po31 n1, xx av dt n1 pp-f po31 j-vvn n1, vbb pns31 dt n1 pp-f np1, cc n1 np1 px31.
And S. Paul excludes no person, let every soule (saith he) be subiect vnto the higher powers, that is to say, (say the fathers) whosoever thou beest, Prophet, Evangelist, or Apostle.
And S. Paul excludes no person, let every soul (Says he) be Subject unto the higher Powers, that is to say, (say the Father's) whosoever thou Best, Prophet, Evangelist, or Apostle.
8 Also we doe see, from that naturall and ancient interpretation which wee proposed aboue, what consol•ti•ns haue redounded vnto the Christian Church, and to all his members:
8 Also we do see, from that natural and ancient Interpretation which we proposed above, what consol•ti•ns have redounded unto the Christian Church, and to all his members:
crd av pns12 vdb vvi, p-acp cst j cc j n1 r-crq pns12 vvd a-acp, r-crq n2 vhb vvd p-acp dt njp n1, cc p-acp d po31 n2:
on the other side from this later, since the time that Gregory the 7. called Hildebrand, vented it, there proceeded nothing but extreame desolations, the subiect revolted against the prince, the brother against the brother, the sonne against the father, the cleargie against the laymen, the priesthood against the empire, supplantations, treasons, butcheries, through the fields and the citties, pretended zeales, maskes of religion, bloudy tragedies.
on the other side from this later, since the time that Gregory the 7. called Hildebrand, vented it, there proceeded nothing but extreme desolations, the Subject revolted against the Prince, the brother against the brother, the son against the father, the Clergy against the laymen, the priesthood against the empire, supplantations, treasons, Butcheries, through the fields and the cities, pretended zeals, masks of Religion, bloody tragedies.
And since that in our daies men haue pressed it vnto the last issue, they haue extracted its quintessence through the limbicke of the Iesuites & we know to whome we are bound for it, who haue seene this kingdome mantled with ashes and blood;
And since that in our days men have pressed it unto the last issue, they have extracted its quintessence through the limbicke of the Iesuites & we know to whom we Are bound for it, who have seen this Kingdom mantled with Ashes and blood;
cc c-acp cst p-acp po12 n2 n2 vhb vvn pn31 p-acp dt ord n1, pns32 vhb vvn po31 n1 p-acp dt n1 pp-f dt np2 cc pns12 vvb p-acp ro-crq pns12 vbr vvn p-acp pn31, r-crq vhb vvn d n1 vvn p-acp n2 cc n1;
A great workman to shew a tricke of his arte, builds a whole peace, setting out and testing vpon one stone onely (this they call Promp llo•• he interlaceth and indent, the incisions and ioyntures within, presents it vnto thee,
A great workman to show a trick of his art, builds a Whole peace, setting out and testing upon one stone only (this they call Prompt llo•• he interlaceth and indent, the incisions and jointures within, presents it unto thee,
dt j n1 pc-acp vvi dt n1 pp-f po31 n1, vvz dt j-jn n1, vvg av cc vvg p-acp crd n1 av-j (d pns32 vvb np1 n1 pns31 vvz cc n1, dt n2 cc n2 a-acp, vvz pn31 p-acp pno21,
To couzen the world, he enterpriseth to build his sinagogue (the principle worke of his art) vpon this one poore word, Peter, that he may raise it aboue,
To cozen the world, he enterpriseth to built his synagogue (the principle work of his art) upon this one poor word, Peter, that he may raise it above,
and fasten his stones one within another to wit the Princes with the Bishops, the people against the Princes, he beautifies his building with the ambition of prelates, with the superstition of princes, with the ignorance of the common people,
and fasten his stones one within Another to wit the Princes with the Bishops, the people against the Princes, he beautifies his building with the ambition of Prelates, with the Superstition of Princes, with the ignorance of the Common people,
these they disguise, these they couer from our view with passages of the holy Scriptures, with them they bring their worke vnto the roofe, euen to the weathercocke.
these they disguise, these they cover from our view with passages of the holy Scriptures, with them they bring their work unto the roof, even to the weathercock.
d pns32 vvb, d pns32 vvb p-acp po12 n1 p-acp n2 pp-f dt j n2, p-acp pno32 pns32 vvb po32 n1 p-acp dt n1, av p-acp dt n1.
The good man knowes not that in the Romane language it is as much to say now adayes secandum s••s•n currentem, as the m••i•et goes, manage the Kings and Princes with the switch.
The good man knows not that in the Roman language it is as much to say now adays secandum s••s•n currentem, as the m••i•et Goes, manage the Kings and Princes with the switch.
dt j n1 vvz xx d p-acp dt jp n1 pn31 vbz p-acp av-d pc-acp vvi av av fw-la fw-la fw-la, p-acp dt n1 vvz, vvb dt n2 cc n2 p-acp dt vvb.
Aske another what signifies that voice spoken of Peter, in the Acts, O•••h & ma•d••, kill and eate, he wil remember himselfe of that vessel descending from heauen, which was presented vnto him in a vision, in the which were all sorts of liuing creatures, both o• the land and water;
Ask Another what signifies that voice spoken of Peter, in the Acts, O•••h & ma•d••, kill and eat, he will Remember himself of that vessel descending from heaven, which was presented unto him in a vision, in the which were all sorts of living creatures, both o• the land and water;
vvb j-jn r-crq vvz d n1 vvn pp-f np1, p-acp dt n2, j cc n1, vvb cc vvi, pns31 vmb vvi px31 pp-f d n1 vvg p-acp n1, r-crq vbds vvn p-acp pno31 p-acp dt n1, p-acp dt r-crq vbdr d n2 pp-f j-vvg n2, d n1 dt n1 cc n1;
that the time of calling the Gentiles vvas come, that he should not say any were that 〈 … 〉, or make a di•ference betweene lew and Greeke, Greek & I••banan;
that the time of calling the Gentiles was come, that he should not say any were that 〈 … 〉, or make a di•ference between lew and Greek, Greek & I••banan;
cst dt n1 pp-f vvg dt np1 vbds vvn, cst pns31 vmd xx vvi d vbdr cst 〈 … 〉, cc vvi dt n1 p-acp zz cc jp, jp cc np1;
he knowes not the secret which Cardinal Baronius hath fo•d heere, Kill and deuour those creatures, the Kings and Princes, which performe not that vvhich thou hast enjoyned them,
he knows not the secret which Cardinal Baronius hath fo•d Here, Kill and devour those creatures, the Kings and Princes, which perform not that which thou hast enjoined them,
pns31 vvz xx dt n-jn r-crq n1 np1 vhz vvn av, vvb cc vvi d n2, dt n2 cc n2, r-crq vvb xx d r-crq pns21 vh2 vvn pno32,
and in greatest authoritie, see how vnder the skinne of the Lambe of God, are hid Wolues and Lions, vvhich counterfeit a sweete voice, in horrible howlings, vnder the pretēce of that spirituall sword of Christs word, they forge this temporall sword,
and in greatest Authority, see how under the skin of the Lamb of God, Are hid Wolves and Lions, which counterfeit a sweet voice, in horrible howlings, under the pretence of that spiritual sword of Christ word, they forge this temporal sword,
10 So th•n we see how through the 〈 ◊ 〉 of Satan we haue been carried vpon a sleepe, from our sauing rock transported vpon the dismall rocke of Ta•p•••s,
10 So th•n we see how through the 〈 ◊ 〉 of Satan we have been carried upon a sleep, from our Saving rock transported upon the dismal rock of Ta•p•••s,
and that vnder the colour of a wrested interpretation, mischieuously inuented, by st•lth insinuated, lightly •e•••••d, which hath passed amongst the simple,
and that under the colour of a wrested Interpretation, mischievously invented, by st•lth insinuated, lightly •e•••••d, which hath passed among the simple,
Thou art Christ the annoynted of the Lord, promised from the beginning of ages vnto our fathers, declared from time to time by his prophets, expected in our time ▪ for the salvation of the world, not a temporall Monarch, such a one as these Pharises prefigure,
Thou art christ the anointed of the Lord, promised from the beginning of ages unto our Father's, declared from time to time by his Prophets, expected in our time ▪ for the salvation of the world, not a temporal Monarch, such a one as these Pharisees prefigure,
but the eternall Son of God, only able to satisfie his iustice, to moue his compassion, to secure vs from his wrath, to purchase vs & to merit vs his grace;
but the Eternal Son of God, only able to satisfy his Justice, to move his compassion, to secure us from his wrath, to purchase us & to merit us his grace;
and what answere doth out Lord make him, I say vnto thee that thou art Peter, that I haue chosen thee to make thee a liuing stone in the building which I haue prepared me in my church.
and what answer does out Lord make him, I say unto thee that thou art Peter, that I have chosen thee to make thee a living stone in the building which I have prepared me in my Church.
Verily vpon that Christ, vpō that sonne of God which thou hast confessed, that Iesus which thou seest, a quickning stone an immoueable and eternall rocke, to stand against the th•derbolts of the an e the raging• of the •ea, the shakings of the earth, the powers of hell, be it •eated where it will, it shall be aboue it, fixed,
Verily upon that christ, upon that son of God which thou hast confessed, that Iesus which thou See, a quickening stone an immovable and Eternal rock, to stand against the th•derbolts of the nias e the raging• of the •ea, the shakings of the earth, the Powers of hell, be it •eated where it will, it shall be above it, fixed,
feare not, Christian, whatsoever thou seest, be not dismaid. The Church sometimes scantled to 8 persons in the arke, peopled afterwardes the whole earth;
Fear not, Christian, whatsoever thou See, be not dismayed. The Church sometime scantled to 8 Persons in the Ark, peopled afterwards the Whole earth;
vvb xx, np1, r-crq pns21 vv2, vbb xx vvn. dt n1 av vvn p-acp crd n2 p-acp dt n1, vvn av dt j-jn n1;