An homily upon these words of Saint Matthew, chap. 16.v.18 Tu es Petrus. Written first in French by that honorable and learned personage, Monsieur Du Plessis Mornay. And translated into English by I.V.

Mornay, Philippe de, seigneur du Plessis-Marly, 1549-1623
Verneuil, John, 1582 or 3-1647
Publisher: Printed by Ioseph Barnes Printer to the Universitie
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1615
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A07764 ESTC ID: S100069 STC ID: 18143
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 47 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text we built vpon the foundation of the Apostles and Prophets, Iesus Christ himselfe being the chiefe corner stone, In whom (saith hee) all the building fitly framed together, groweth vnto 〈 ◊ 〉 holy Temple in the Lord: we built upon the Foundation of the Apostles and prophets, Iesus christ himself being the chief corner stone, In whom (Says he) all the building fitly framed together, grows unto 〈 ◊ 〉 holy Temple in the Lord: pns12 vvd p-acp dt n1 pp-f dt n2 cc n2, np1 np1 px31 vbg dt j-jn n1 n1, p-acp ro-crq (vvz pns31) d dt n1 av-j vvn av, vvz p-acp 〈 sy 〉 j n1 p-acp dt n1:
Note 0 Ephes. 2.20.21. Ephesians 2.20.21. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 2.20; Ephesians 2.20 (AKJV); Ephesians 2.20 (Geneva); Ephesians 2.21
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 2.20 (Geneva) ephesians 2.20: and are built vpon the foundation of the apostles and prophets, iesus christ himselfe being the chiefe corner stone, we built vpon the foundation of the apostles and prophets, iesus christ himselfe being the chiefe corner stone, in whom (saith hee) all the building fitly framed together, groweth vnto * holy temple in the lord True 0.775 0.945 4.254
Ephesians 2.20 (AKJV) ephesians 2.20: and are built vpon the foundation of the apostles and prophets, iesus christ himselfe being the chiefe corner stone, we built vpon the foundation of the apostles and prophets, iesus christ himselfe being the chiefe corner stone, in whom (saith hee) all the building fitly framed together, groweth vnto * holy temple in the lord True 0.775 0.945 4.254
Ephesians 2.20 (ODRV) ephesians 2.20: built vpon the foundation of the apostles and prophets, iesvs christ himself being the highest corner-stone: we built vpon the foundation of the apostles and prophets, iesus christ himselfe being the chiefe corner stone, in whom (saith hee) all the building fitly framed together, groweth vnto * holy temple in the lord True 0.751 0.94 1.902
Ephesians 2.20 (Vulgate) ephesians 2.20: superaedificati super fundamentum apostolorum, et prophetarum, ipso summo angulari lapide christo jesu: we built vpon the foundation of the apostles and prophets, iesus christ himselfe being the chiefe corner stone, in whom (saith hee) all the building fitly framed together, groweth vnto * holy temple in the lord True 0.729 0.187 0.0
Ephesians 2.20 (Tyndale) ephesians 2.20: and are bilt apon the foundacion of the apostles and prophetes iesus christ beynge the heed corner stone we built vpon the foundation of the apostles and prophets, iesus christ himselfe being the chiefe corner stone, in whom (saith hee) all the building fitly framed together, groweth vnto * holy temple in the lord True 0.716 0.444 0.459
Ephesians 2.21 (AKJV) ephesians 2.21: in whom all the building fitly framed together, groweth vnto an holy temple in the lord: we built vpon the foundation of the apostles and prophets, iesus christ himselfe being the chiefe corner stone, in whom (saith hee) all the building fitly framed together, groweth vnto * holy temple in the lord True 0.682 0.951 8.938
Ephesians 2.21 (Geneva) ephesians 2.21: in whom all the building coupled together, groweth vnto an holy temple in the lord. we built vpon the foundation of the apostles and prophets, iesus christ himselfe being the chiefe corner stone, in whom (saith hee) all the building fitly framed together, groweth vnto * holy temple in the lord True 0.676 0.904 5.845
Ephesians 2.21 (ODRV) ephesians 2.21: in whom al building framed together, groweth into an holy temple in our lord, we built vpon the foundation of the apostles and prophets, iesus christ himselfe being the chiefe corner stone, in whom (saith hee) all the building fitly framed together, groweth vnto * holy temple in the lord True 0.674 0.892 6.209
Ephesians 2.21 (Tyndale) ephesians 2.21: in whom every bildynge coupled togedder groweth vnto an holy temple in the lorde we built vpon the foundation of the apostles and prophets, iesus christ himselfe being the chiefe corner stone, in whom (saith hee) all the building fitly framed together, groweth vnto * holy temple in the lord True 0.628 0.717 3.447




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Ephes. 2.20.21. Ephesians 2.20; Ephesians 2.21