An homily upon these words of Saint Matthew, chap. 16.v.18 Tu es Petrus. Written first in French by that honorable and learned personage, Monsieur Du Plessis Mornay. And translated into English by I.V.

Mornay, Philippe de, seigneur du Plessis-Marly, 1549-1623
Verneuil, John, 1582 or 3-1647
Publisher: Printed by Ioseph Barnes Printer to the Universitie
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1615
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A07764 ESTC ID: S100069 STC ID: 18143
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 35 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text In conscience speakes he this of Peter, or of himselfe? Hath he not a reference vnto that place of the Prophet Esay, Thus saith the Lord God, behold I lay in Sion for a foundation, a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sare foundation, he that beleeueth shall not make hast, that is, hee shall not stumble like those that fall. In conscience speaks he this of Peter, or of himself? Hath he not a Referente unto that place of the Prophet Isaiah, Thus Says the Lord God, behold I lay in Sion for a Foundation, a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sare Foundation, he that Believeth shall not make haste, that is, he shall not Stumble like those that fallen. p-acp n1 vvz pns31 d pp-f np1, cc pp-f px31? vhz pns31 xx dt n1 p-acp d n1 pp-f dt n1 np1, av vvz dt n1 np1, vvb pns11 vvd p-acp np1 p-acp dt n1, dt n1, dt j-vvn n1, dt j n1 n1, dt zz n1, pns31 cst vvz vmb xx vvi n1, cst vbz, pns31 vmb xx vvi av-j d cst vvb.
Note 0 Esay 28.16. Isaiah 28.16. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 28.16; Isaiah 28.16 (AKJV); Isaiah 28.17 (AKJV); John 13.24 (Geneva); Matthew 21.42; Psalms 118.22 (Geneva); Verse 17
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 28.16 (AKJV) isaiah 28.16: therefore thus saith the lord god, beholde, i lay in zion for a foundation, a stone, a tryed stone, a precious corner stone, a sure foundation: hee that beleeueth, shall not make haste. saith the lord god, behold i lay in sion for a foundation, a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sare foundation, he that beleeueth shall not make hast True 0.846 0.969 12.425
Isaiah 28.16 (Douay-Rheims) isaiah 28.16: therefore thus saith the lord god: behold i will lay a stone in the foundations of sion, a tried stone, a corner stone, a precious stone, founded in the foundation. he that believeth, let him not hasten. saith the lord god, behold i lay in sion for a foundation, a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sare foundation, he that beleeueth shall not make hast True 0.844 0.9 12.202
Isaiah 28.16 (Geneva) isaiah 28.16: therefore thus saith the lord god, behold, i will laye in zion a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation. hee that beleeueth, shall not make haste. saith the lord god, behold i lay in sion for a foundation, a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sare foundation, he that beleeueth shall not make hast True 0.843 0.964 13.232
Isaiah 28.16 (AKJV) isaiah 28.16: therefore thus saith the lord god, beholde, i lay in zion for a foundation, a stone, a tryed stone, a precious corner stone, a sure foundation: hee that beleeueth, shall not make haste. hath he not a reference vnto that place of the prophet esay, thus saith the lord god, behold i lay in sion for a foundation, a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sare foundation, he that beleeueth shall not make hast, that is, hee shall not stumble like those that fall True 0.781 0.964 14.779
Isaiah 28.16 (Geneva) isaiah 28.16: therefore thus saith the lord god, behold, i will laye in zion a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation. hee that beleeueth, shall not make haste. hath he not a reference vnto that place of the prophet esay, thus saith the lord god, behold i lay in sion for a foundation, a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sare foundation, he that beleeueth shall not make hast, that is, hee shall not stumble like those that fall True 0.78 0.958 15.502
Isaiah 28.16 (Douay-Rheims) isaiah 28.16: therefore thus saith the lord god: behold i will lay a stone in the foundations of sion, a tried stone, a corner stone, a precious stone, founded in the foundation. he that believeth, let him not hasten. hath he not a reference vnto that place of the prophet esay, thus saith the lord god, behold i lay in sion for a foundation, a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sare foundation, he that beleeueth shall not make hast, that is, hee shall not stumble like those that fall True 0.77 0.913 12.81
Isaiah 28.16 (Douay-Rheims) isaiah 28.16: therefore thus saith the lord god: behold i will lay a stone in the foundations of sion, a tried stone, a corner stone, a precious stone, founded in the foundation. he that believeth, let him not hasten. i lay in sion for a foundation, a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sare foundation, he that beleeueth shall not make hast, that is, hee shall not stumble like those that fall True 0.722 0.906 8.834
Isaiah 28.16 (Geneva) isaiah 28.16: therefore thus saith the lord god, behold, i will laye in zion a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation. hee that beleeueth, shall not make haste. i lay in sion for a foundation, a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sare foundation, he that beleeueth shall not make hast, that is, hee shall not stumble like those that fall True 0.719 0.96 11.458
Isaiah 28.16 (AKJV) isaiah 28.16: therefore thus saith the lord god, beholde, i lay in zion for a foundation, a stone, a tryed stone, a precious corner stone, a sure foundation: hee that beleeueth, shall not make haste. i lay in sion for a foundation, a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sare foundation, he that beleeueth shall not make hast, that is, hee shall not stumble like those that fall True 0.716 0.961 11.758
Romans 9.33 (AKJV) romans 9.33: as it is written, beholde, i lay in sion a stumbling stone, and rocke of offence: and whosoeuer beleeueth on him, shall not be ashamed. i lay in sion for a foundation, a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sare foundation, he that beleeueth shall not make hast, that is, hee shall not stumble like those that fall True 0.708 0.639 5.232
Isaiah 28.16 (Geneva) isaiah 28.16: therefore thus saith the lord god, behold, i will laye in zion a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sure foundation. hee that beleeueth, shall not make haste. in conscience speakes he this of peter, or of himselfe? hath he not a reference vnto that place of the prophet esay, thus saith the lord god, behold i lay in sion for a foundation, a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sare foundation, he that beleeueth shall not make hast, that is, hee shall not stumble like those that fall False 0.705 0.959 14.828
Romans 9.33 (ODRV) romans 9.33: as it is written: behold i put in sion a stone of stumbling, and a rocke of scandal: and whosoeuer beleeueth in him, shal not be confounded. i lay in sion for a foundation, a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sare foundation, he that beleeueth shall not make hast, that is, hee shall not stumble like those that fall True 0.701 0.258 2.648
Isaiah 28.16 (AKJV) isaiah 28.16: therefore thus saith the lord god, beholde, i lay in zion for a foundation, a stone, a tryed stone, a precious corner stone, a sure foundation: hee that beleeueth, shall not make haste. in conscience speakes he this of peter, or of himselfe? hath he not a reference vnto that place of the prophet esay, thus saith the lord god, behold i lay in sion for a foundation, a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sare foundation, he that beleeueth shall not make hast, that is, hee shall not stumble like those that fall False 0.697 0.964 14.093
Romans 9.33 (Geneva) romans 9.33: as it is written, beholde, i lay in sion a stumbling stone, and a rocke to make men fall: and euery one that beleeueth in him, shall not be ashamed. i lay in sion for a foundation, a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sare foundation, he that beleeueth shall not make hast, that is, hee shall not stumble like those that fall True 0.693 0.695 8.074
Isaiah 28.16 (Douay-Rheims) isaiah 28.16: therefore thus saith the lord god: behold i will lay a stone in the foundations of sion, a tried stone, a corner stone, a precious stone, founded in the foundation. he that believeth, let him not hasten. in conscience speakes he this of peter, or of himselfe? hath he not a reference vnto that place of the prophet esay, thus saith the lord god, behold i lay in sion for a foundation, a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sare foundation, he that beleeueth shall not make hast, that is, hee shall not stumble like those that fall False 0.691 0.9 11.777
Romans 9.33 (AKJV) romans 9.33: as it is written, beholde, i lay in sion a stumbling stone, and rocke of offence: and whosoeuer beleeueth on him, shall not be ashamed. saith the lord god, behold i lay in sion for a foundation, a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sare foundation, he that beleeueth shall not make hast True 0.691 0.651 3.65
1 Peter 2.6 (Tyndale) - 1 1 peter 2.6: beholde i put in sion an heed corner stone electe and precious: saith the lord god, behold i lay in sion for a foundation, a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sare foundation, he that beleeueth shall not make hast True 0.69 0.554 3.025
1 Peter 2.6 (ODRV) 1 peter 2.6: for the which cause the scripture conteineth, behold i put in sion a principal corner-stone elect, pretious. and he that shal beleeue in him, shal not be confounded. saith the lord god, behold i lay in sion for a foundation, a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sare foundation, he that beleeueth shall not make hast True 0.683 0.658 2.93
Romans 9.33 (AKJV) romans 9.33: as it is written, beholde, i lay in sion a stumbling stone, and rocke of offence: and whosoeuer beleeueth on him, shall not be ashamed. hath he not a reference vnto that place of the prophet esay, thus saith the lord god, behold i lay in sion for a foundation, a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sare foundation, he that beleeueth shall not make hast, that is, hee shall not stumble like those that fall True 0.683 0.623 5.634
1 Peter 2.6 (AKJV) 1 peter 2.6: wherefore it is conteined in the scripture, beholde, i lay in sion a chiefe corner stone, elect, precious, and he that beleeueth on him, shall not be confounded. saith the lord god, behold i lay in sion for a foundation, a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sare foundation, he that beleeueth shall not make hast True 0.679 0.845 4.797
Romans 9.33 (ODRV) romans 9.33: as it is written: behold i put in sion a stone of stumbling, and a rocke of scandal: and whosoeuer beleeueth in him, shal not be confounded. hath he not a reference vnto that place of the prophet esay, thus saith the lord god, behold i lay in sion for a foundation, a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sare foundation, he that beleeueth shall not make hast, that is, hee shall not stumble like those that fall True 0.673 0.247 4.111
1 Peter 2.6 (Geneva) 1 peter 2.6: wherefore also it is conteyned in the scripture, beholde, i put in sion a chiefe corner stone, elect and precious: and hee that beleeueth therein, shall not be ashamed. saith the lord god, behold i lay in sion for a foundation, a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sare foundation, he that beleeueth shall not make hast True 0.662 0.726 3.765
Romans 9.33 (Geneva) romans 9.33: as it is written, beholde, i lay in sion a stumbling stone, and a rocke to make men fall: and euery one that beleeueth in him, shall not be ashamed. hath he not a reference vnto that place of the prophet esay, thus saith the lord god, behold i lay in sion for a foundation, a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sare foundation, he that beleeueth shall not make hast, that is, hee shall not stumble like those that fall True 0.658 0.694 8.96
Romans 9.33 (AKJV) romans 9.33: as it is written, beholde, i lay in sion a stumbling stone, and rocke of offence: and whosoeuer beleeueth on him, shall not be ashamed. in conscience speakes he this of peter, or of himselfe? hath he not a reference vnto that place of the prophet esay, thus saith the lord god, behold i lay in sion for a foundation, a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sare foundation, he that beleeueth shall not make hast, that is, hee shall not stumble like those that fall False 0.655 0.641 4.228
1 Peter 2.6 (ODRV) 1 peter 2.6: for the which cause the scripture conteineth, behold i put in sion a principal corner-stone elect, pretious. and he that shal beleeue in him, shal not be confounded. in conscience speakes he this of peter, or of himselfe? hath he not a reference vnto that place of the prophet esay, thus saith the lord god, behold i lay in sion for a foundation, a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sare foundation, he that beleeueth shall not make hast, that is, hee shall not stumble like those that fall False 0.654 0.546 3.731
Romans 9.33 (Geneva) romans 9.33: as it is written, beholde, i lay in sion a stumbling stone, and a rocke to make men fall: and euery one that beleeueth in him, shall not be ashamed. saith the lord god, behold i lay in sion for a foundation, a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sare foundation, he that beleeueth shall not make hast True 0.647 0.692 4.788
Romans 9.33 (Geneva) romans 9.33: as it is written, beholde, i lay in sion a stumbling stone, and a rocke to make men fall: and euery one that beleeueth in him, shall not be ashamed. in conscience speakes he this of peter, or of himselfe? hath he not a reference vnto that place of the prophet esay, thus saith the lord god, behold i lay in sion for a foundation, a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sare foundation, he that beleeueth shall not make hast, that is, hee shall not stumble like those that fall False 0.641 0.716 8.107
1 Peter 2.6 (Tyndale) 1 peter 2.6: wherfore it is contayned in the scripture: beholde i put in sion an heed corner stone electe and precious: and he that beleveth on him shall not be ashamed. in conscience speakes he this of peter, or of himselfe? hath he not a reference vnto that place of the prophet esay, thus saith the lord god, behold i lay in sion for a foundation, a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sare foundation, he that beleeueth shall not make hast, that is, hee shall not stumble like those that fall False 0.628 0.377 4.913
1 Peter 2.6 (AKJV) 1 peter 2.6: wherefore it is conteined in the scripture, beholde, i lay in sion a chiefe corner stone, elect, precious, and he that beleeueth on him, shall not be confounded. in conscience speakes he this of peter, or of himselfe? hath he not a reference vnto that place of the prophet esay, thus saith the lord god, behold i lay in sion for a foundation, a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sare foundation, he that beleeueth shall not make hast, that is, hee shall not stumble like those that fall False 0.605 0.846 6.549
1 Peter 2.6 (Geneva) 1 peter 2.6: wherefore also it is conteyned in the scripture, beholde, i put in sion a chiefe corner stone, elect and precious: and hee that beleeueth therein, shall not be ashamed. in conscience speakes he this of peter, or of himselfe? hath he not a reference vnto that place of the prophet esay, thus saith the lord god, behold i lay in sion for a foundation, a stone, a tried stone, a precious corner stone, a sare foundation, he that beleeueth shall not make hast, that is, hee shall not stumble like those that fall False 0.603 0.674 7.014




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Esay 28.16. Isaiah 28.16