A sermon of the sacrami[n]t of the aulter made by a famouse doctoure called Fryderyke Nausea in Almayne and lately out of latyn translate into englysh by Iohn More

More, John, fl. 1533
Nausea, Friedrich, d. 1552
Publisher: Prynted by W Rastell
Place of Publication: London
Publication Year: 1533
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A08050 ESTC ID: S106361 STC ID: 18414
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 72 located on Image 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text whyche thynge thapostell cōfyrmynge sayth, that Chryst, the same nyghte he was betrayed, takynge the brede and the cuppe, delyuered it vnto his dyscyples and sayd, Do you this in remembraūce of me. which thing The apostle confirming say, that Christ, the same night he was betrayed, taking the breed and the cup, Delivered it unto his Disciples and said, Do you this in remembrance of me. r-crq n1 n1 vvg vvz, cst np1, dt d n1 pns31 vbds vvn, vvg dt n1 cc dt n1, vvn pn31 p-acp po31 n2 cc vvd, vdb pn22 d p-acp n1 pp-f pno11.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 11; 1 Corinthians 11.25 (Tyndale); 1 Corinthians 11.26 (Geneva); Luke 22.19 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 22.19 (AKJV) luke 22.19: and hee tooke bread, and gaue thankes, and brake it, and gaue vnto them, saying, this is my body which is giuen for you, this doe in remembrance of me. whyche thynge thapostell cofyrmynge sayth, that chryst, the same nyghte he was betrayed, takynge the brede and the cuppe, delyuered it vnto his dyscyples and sayd, do you this in remembrauce of me False 0.689 0.585 2.008
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) 1 corinthians 11.25: after the same maner he toke the cup when sopper was done sayinge. this cup is the newe testament in my bloude. this do as oft as ye drynke it in the remembraunce of me. whyche thynge thapostell cofyrmynge sayth, that chryst, the same nyghte he was betrayed, takynge the brede and the cuppe, delyuered it vnto his dyscyples and sayd, do you this in remembrauce of me False 0.689 0.568 0.0
Luke 22.19 (ODRV) luke 22.19: and taking bread, he gaue thankes, and brake; and gaue it to them, saying: this is my body which is given for yov. doe this for a commemoration of me. whyche thynge thapostell cofyrmynge sayth, that chryst, the same nyghte he was betrayed, takynge the brede and the cuppe, delyuered it vnto his dyscyples and sayd, do you this in remembrauce of me False 0.684 0.348 0.0
Luke 22.19 (Geneva) luke 22.19: and he tooke bread, and when he had giuen thankes, he brake it, and gaue to them, saying, this is my body, which is giuen for you: doe this in the remembrance of me. whyche thynge thapostell cofyrmynge sayth, that chryst, the same nyghte he was betrayed, takynge the brede and the cuppe, delyuered it vnto his dyscyples and sayd, do you this in remembrauce of me False 0.683 0.618 0.0
Luke 22.19 (Tyndale) luke 22.19: and he toke breed gave thankes and gave to them sayinge: this is my body which is geven for you. this do in the remembraunce of me. whyche thynge thapostell cofyrmynge sayth, that chryst, the same nyghte he was betrayed, takynge the brede and the cuppe, delyuered it vnto his dyscyples and sayd, do you this in remembrauce of me False 0.679 0.601 0.0
1 Corinthians 11.25 (AKJV) 1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drinke it, in remembrance of me. whyche thynge thapostell cofyrmynge sayth, that chryst, the same nyghte he was betrayed, takynge the brede and the cuppe, delyuered it vnto his dyscyples and sayd, do you this in remembrauce of me False 0.676 0.533 0.0
1 Corinthians 11.25 (ODRV) 1 corinthians 11.25: in like manner also the chalice after he had supped, saying: this chalice is the new testament in my blovd. this doe ye, as often as you shal drinke, for the commemoration of me. whyche thynge thapostell cofyrmynge sayth, that chryst, the same nyghte he was betrayed, takynge the brede and the cuppe, delyuered it vnto his dyscyples and sayd, do you this in remembrauce of me False 0.672 0.22 0.0
1 Corinthians 11.25 (Geneva) 1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: this doe as oft as ye drinke it, in remembrance of me. whyche thynge thapostell cofyrmynge sayth, that chryst, the same nyghte he was betrayed, takynge the brede and the cuppe, delyuered it vnto his dyscyples and sayd, do you this in remembrauce of me False 0.667 0.477 0.0
Luke 22.19 (Wycliffe) luke 22.19: and whanne he hadde take breed, he dide thankyngis, and brak, and yaf to hem, and seide, this is my bodi, that schal be youun for you; do ye this thing in mynde of me. whyche thynge thapostell cofyrmynge sayth, that chryst, the same nyghte he was betrayed, takynge the brede and the cuppe, delyuered it vnto his dyscyples and sayd, do you this in remembrauce of me False 0.615 0.393 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers