A commentarie or exposition vpon the first chapter of the prophecy of Amos delivered in xxi. sermons in the parish church of Meisey Hampton in the diocesse of Gloucester, by Sebastian Benefield ... Hereunto is added a sermon vpon 1. Cor. 9.19. wherein is touched the lawfull vse of things indifferent.

Benefield, Sebastian, 1559-1630
Publisher: By Ioseph Barnes and are to be sold by Iohn Barnes dwelling neere Holborne Conduit London
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1613
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A08276 ESTC ID: S101601 STC ID: 1861
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Amos I -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1470 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text confractione confringetur terra: the earth shall with breaking be broken; the meaning is: the earth shall certainely be wasted, and spoiled. So here; confractione confringetur terra: the earth shall with breaking be broken; the meaning is: the earth shall Certainly be wasted, and spoiled. So Here; fw-la fw-la fw-la: dt n1 vmb p-acp vvg vbb vvn; dt n1 vbz: dt n1 vmb av-j vbi vvn, cc vvn. av av;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Amos 1.5 (Douay-Rheims); Esther 19; Isaiah 24.19 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 24.19 (Geneva) - 0 isaiah 24.19: the earth is vtterly broken downe: confractione confringetur terra: the earth shall with breaking be broken; the meaning is: the earth shall certainely be wasted True 0.724 0.488 3.133
Isaiah 24.3 (Geneva) - 0 isaiah 24.3: the earth shalbe cleane emptied, and vtterly spoiled: confractione confringetur terra: the earth shall with breaking be broken; the meaning is: the earth shall certainely be wasted, and spoiled. so here False 0.706 0.916 3.663
Isaiah 24.19 (Douay-Rheims) isaiah 24.19: with breaking shall the earth be broken, with crushing shall the earth be crushed, with trembling shall the earth be moved. confractione confringetur terra: the earth shall with breaking be broken; the meaning is: the earth shall certainely be wasted True 0.699 0.867 7.04
Isaiah 24.3 (Geneva) - 0 isaiah 24.3: the earth shalbe cleane emptied, and vtterly spoiled: confractione confringetur terra: the earth shall with breaking be broken; the meaning is: the earth shall certainely be wasted True 0.699 0.666 1.233
Isaiah 24.19 (Vulgate) isaiah 24.19: confractione confringetur terra, contritione conteretur terra, commotione commovebitur terra; confractione confringetur terra: the earth shall with breaking be broken; the meaning is: the earth shall certainely be wasted True 0.688 0.934 8.747
Isaiah 24.3 (Douay-Rheims) - 0 isaiah 24.3: with desolation shall the earth be laid waste, and it shall be utterly spoiled: confractione confringetur terra: the earth shall with breaking be broken; the meaning is: the earth shall certainely be wasted, and spoiled. so here False 0.686 0.931 4.564
Isaiah 24.19 (AKJV) isaiah 24.19: the earth is vtterly broken downe, the earth is cleane dissolued, the earth is moued exceedingly. confractione confringetur terra: the earth shall with breaking be broken; the meaning is: the earth shall certainely be wasted True 0.68 0.392 3.186
Isaiah 24.19 (Douay-Rheims) isaiah 24.19: with breaking shall the earth be broken, with crushing shall the earth be crushed, with trembling shall the earth be moved. confractione confringetur terra: the earth shall with breaking be broken; the meaning is: the earth shall certainely be wasted, and spoiled. so here False 0.677 0.824 7.561
Isaiah 24.3 (Douay-Rheims) - 0 isaiah 24.3: with desolation shall the earth be laid waste, and it shall be utterly spoiled: confractione confringetur terra: the earth shall with breaking be broken; the meaning is: the earth shall certainely be wasted True 0.677 0.703 2.741
Isaiah 24.19 (Vulgate) isaiah 24.19: confractione confringetur terra, contritione conteretur terra, commotione commovebitur terra; confractione confringetur terra: the earth shall with breaking be broken; the meaning is: the earth shall certainely be wasted, and spoiled. so here False 0.676 0.919 8.514
Isaiah 24.19 (Geneva) isaiah 24.19: the earth is vtterly broken downe: the earth is cleane dissolued: the earth is mooued exceedingly. confractione confringetur terra: the earth shall with breaking be broken; the meaning is: the earth shall certainely be wasted, and spoiled. so here False 0.668 0.383 4.242
Isaiah 24.19 (AKJV) isaiah 24.19: the earth is vtterly broken downe, the earth is cleane dissolued, the earth is moued exceedingly. confractione confringetur terra: the earth shall with breaking be broken; the meaning is: the earth shall certainely be wasted, and spoiled. so here False 0.652 0.414 4.242
Isaiah 24.3 (Vulgate) isaiah 24.3: dissipatione dissipabitur terra, et direptione praedabitur; dominus enim locutus est verbum hoc. confractione confringetur terra: the earth shall with breaking be broken; the meaning is: the earth shall certainely be wasted, and spoiled. so here False 0.603 0.569 1.918
Isaiah 24.3 (Vulgate) isaiah 24.3: dissipatione dissipabitur terra, et direptione praedabitur; dominus enim locutus est verbum hoc. confractione confringetur terra: the earth shall with breaking be broken; the meaning is: the earth shall certainely be wasted True 0.603 0.497 1.968




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers