A commentarie or exposition vpon the first chapter of the prophecy of Amos delivered in xxi. sermons in the parish church of Meisey Hampton in the diocesse of Gloucester, by Sebastian Benefield ... Hereunto is added a sermon vpon 1. Cor. 9.19. wherein is touched the lawfull vse of things indifferent.

Benefield, Sebastian, 1559-1630
Publisher: By Ioseph Barnes and are to be sold by Iohn Barnes dwelling neere Holborne Conduit London
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1613
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A08276 ESTC ID: S101601 STC ID: 1861
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Amos I -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1471 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I will breake the barre of Damascus, that is, I wil cōsume, and spoile, all the munitiōs, all the fortificatiōs, all the fenced fortresses, all the strength of Damascus. I will break the bar of Damascus, that is, I will consume, and spoil, all the munitions, all the fortifications, all the fenced fortresses, all the strength of Damascus. pns11 vmb vvi dt n1 pp-f np1, cst vbz, pns11 vmb vvb, cc n1, d dt n2, d dt n2, d dt vvn n2, d dt n1 pp-f np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Amos 1.5 (Douay-Rheims); Isaiah 24.19 (Geneva); Isaiah 45.1 (Geneva); Isaiah 45.2
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Amos 1.5 (Douay-Rheims) - 0 amos 1.5: and i will break the bar of damascus: i will breake the barre of damascus, that is, i wil cosume True 0.863 0.956 0.964
Amos 1.5 (Douay-Rheims) - 0 amos 1.5: and i will break the bar of damascus: i will breake the barre of damascus, that is, i wil cosume, and spoile, all the munitios, all the fortificatios, all the fenced fortresses, all the strength of damascus False 0.734 0.892 1.927
Amos 1.5 (Geneva) - 0 amos 1.5: i will breake also the barres of damascus, and cut off the inhabitant of bikeath-auen: i will breake the barre of damascus, that is, i wil cosume, and spoile, all the munitios, all the fortificatios, all the fenced fortresses, all the strength of damascus False 0.699 0.361 3.716
Jeremiah 49.27 (Geneva) jeremiah 49.27: and i will kindle a fire in the wall of damascus, which shall cosume the palaces of benhadad. i will breake the barre of damascus, that is, i wil cosume, and spoile, all the munitios, all the fortificatios, all the fenced fortresses, all the strength of damascus False 0.684 0.39 4.469
Amos 1.5 (AKJV) amos 1.5: i wil breake also the barre of damascus, and cut off the inhabitant from the plaine of auen: and him that holdeth the scepter from the house of eden, and the people of syria shall goe into captiuitie, vnto kir, saith the lord. i will breake the barre of damascus, that is, i wil cosume, and spoile, all the munitios, all the fortificatios, all the fenced fortresses, all the strength of damascus False 0.682 0.488 6.173
Jeremiah 49.27 (Douay-Rheims) jeremiah 49.27: and i will kindle a fire in the wall of damascus, rind it shall devour the strong holds of benadad. i will breake the barre of damascus True 0.681 0.306 2.458
Amos 1.5 (Geneva) - 0 amos 1.5: i will breake also the barres of damascus, and cut off the inhabitant of bikeath-auen: i will breake the barre of damascus, that is, i wil cosume True 0.677 0.833 2.895
Jeremiah 49.27 (Geneva) jeremiah 49.27: and i will kindle a fire in the wall of damascus, which shall cosume the palaces of benhadad. i will breake the barre of damascus, that is, i wil cosume True 0.659 0.368 3.648
Jeremiah 49.27 (Geneva) jeremiah 49.27: and i will kindle a fire in the wall of damascus, which shall cosume the palaces of benhadad. i will breake the barre of damascus True 0.627 0.376 2.666
Amos 1.5 (AKJV) - 0 amos 1.5: i wil breake also the barre of damascus, and cut off the inhabitant from the plaine of auen: i will breake the barre of damascus, that is, i wil cosume True 0.625 0.901 8.244
Jeremiah 49.27 (AKJV) jeremiah 49.27: and i will kindle a fire in the wall of damascus, and it shal consume the palaces of ben-hadad. i will breake the barre of damascus True 0.621 0.338 2.558




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers