Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | And againe hee crieth out, O wretched man that I am, who shall deliver mee from the body of death? Bern. saith, Cantabo non justitiam meam, sedtuam, Domine; | And again he cries out, Oh wretched man that I am, who shall deliver me from the body of death? Bern. Says, Cantabo non justitiam meam, sedtuam, Domine; | cc av pns31 vvz av, uh j n1 cst pns11 vbm, r-crq vmb vvi pno11 p-acp dt n1 pp-f n1? np1 vvz, fw-la fw-fr fw-la fw-la, fw-la, fw-la; |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Romans 7.24 (Geneva) | romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! | and againe hee crieth out, o wretched man that i am, who shall deliver mee from the body of death? bern. saith, cantabo non justitiam meam, sedtuam, domine | False | 0.672 | 0.924 | 8.583 |
Romans 7.24 (AKJV) | romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? | and againe hee crieth out, o wretched man that i am, who shall deliver mee from the body of death? bern. saith, cantabo non justitiam meam, sedtuam, domine | False | 0.671 | 0.924 | 8.583 |
Romans 7.24 (ODRV) | romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? | and againe hee crieth out, o wretched man that i am, who shall deliver mee from the body of death? bern. saith, cantabo non justitiam meam, sedtuam, domine | False | 0.66 | 0.875 | 4.156 |
Romans 7.24 (Tyndale) | romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? | and againe hee crieth out, o wretched man that i am, who shall deliver mee from the body of death? bern. saith, cantabo non justitiam meam, sedtuam, domine | False | 0.648 | 0.831 | 7.593 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|