An explanation of the generall Epistle of Saint Iude. Delivered in one and forty sermons, by that learned, reverend, and faithfull servant of Christ, Master Samuel Otes, parson of Sowthreps in Norfolke. Preached in the parish church of Northwalsham, in the same county, in a publike lecture. And now published for the benefit of Gods church, by Samuel Otes, his sonne, minister of the Word of God at Marsham

Otes, Samuel, 1578 or 9-1658
Otes, Samuel, d. 1683
Publisher: Printed by Elizabeth Purslow for Nicholas Bourne and are to be sold at his shop at the south entrance of the Royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1633
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A08578 ESTC ID: S115186 STC ID: 18896
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Jude -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 11606 located on Page 478

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Quomodo stabit debilis inter tot fortes homines? How can a weake man stand betweene so many strong men? homuncio inter tot fortes Gigantes? a litle dwarfe, between so many strong Giants? •ndus, inter tot armatos? a naked man, betweene so many armed men? Caecus inter tot laqueos? a blind man between so many snares? Viator, inter tot fures? a traveller, betweene so many theeves? Mortalis, inter tot immortales & immundos spiritus? a mortall man, betweene so many immortall and uncleane spirits? For wee wrastle not against flesh and blood, that is, principally and chiefely: Quomodo stabit debilis inter tot forts homines? How can a weak man stand between so many strong men? homuncio inter tot forts Giants? a little dwarf, between so many strong Giants? •ndus, inter tot armatos? a naked man, between so many armed men? Caecus inter tot laqueos? a blind man between so many snares? Viator, inter tot fures? a traveller, between so many thieves? Mortalis, inter tot immortales & immundos spiritus? a Mortal man, between so many immortal and unclean spirits? For we wrestle not against Flesh and blood, that is, principally and chiefly: np1 fw-la fw-la fw-la fw-la n2 fw-la? q-crq vmb dt j n1 vvb p-acp av d j n2? n1 fw-la fw-la n2 np1? dt j n1, p-acp av d j n2? fw-la, fw-la fw-la fw-la? dt j n1, p-acp av d j-vvn n2? np1 fw-la fw-la fw-la? dt j n1 p-acp av d n2? np1, fw-la fw-la fw-la? dt n1, p-acp av d n2? np1, fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la? dt j-jn n1, p-acp av d j cc j n2? p-acp pns12 vvi xx p-acp n1 cc n1, cst vbz, av-j cc av-jn:
Note 0 Ephes. 6. 12. Ephesians 6. 12. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 6.12; Ephesians 6.12 (Tyndale); Psalms 62
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 6.12 (Tyndale) - 0 ephesians 6.12: for we wrestle not agaynst flesshe and bloud: for wee wrastle not against flesh and blood, that is, principally and chiefely True 0.841 0.952 0.0
2 Corinthians 10.3 (ODRV) 2 corinthians 10.3: for walking in the flesh, we warre not according to the flesh. for wee wrastle not against flesh and blood, that is, principally and chiefely True 0.682 0.491 0.646
2 Corinthians 10.3 (Vulgate) 2 corinthians 10.3: in carne enim ambulantes, non secundum carnem militamus. for wee wrastle not against flesh and blood, that is, principally and chiefely True 0.669 0.35 0.0
2 Corinthians 10.3 (AKJV) 2 corinthians 10.3: for though we walke in the flesh, we doe not warre after the flesh: for wee wrastle not against flesh and blood, that is, principally and chiefely True 0.648 0.383 0.646
2 Corinthians 10.3 (Geneva) 2 corinthians 10.3: neuerthelesse, though wee walke in the flesh, yet we doe not warre after the flesh. for wee wrastle not against flesh and blood, that is, principally and chiefely True 0.614 0.412 2.288
Ephesians 6.12 (ODRV) ephesians 6.12: for our wrestling is not against flesh and bloud: but against princes and potestates, against the rectours of the world of this darknes, against the spirituals of wickednes in the celestials. for wee wrastle not against flesh and blood, that is, principally and chiefely True 0.608 0.908 0.399
Ephesians 6.12 (AKJV) ephesians 6.12: for wee wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darknes of this world, against spirituall wickednes in high places. for wee wrastle not against flesh and blood, that is, principally and chiefely True 0.604 0.946 3.211




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Ephes. 6. 12. Ephesians 6.12