Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Quomodo stabit debilis inter tot fortes homines? How can a weake man stand betweene so many strong men? homuncio inter tot fortes Gigantes? a litle dwarfe, between so many strong Giants? •ndus, inter tot armatos? a naked man, betweene so many armed men? Caecus inter tot laqueos? a blind man between so many snares? Viator, inter tot fures? a traveller, betweene so many theeves? Mortalis, inter tot immortales & immundos spiritus? a mortall man, betweene so many immortall and uncleane spirits? For wee wrastle |
Quomodo stabit debilis inter tot forts homines? How can a weak man stand between so many strong men? homuncio inter tot forts Giants? a little dwarf, between so many strong Giants? •ndus, inter tot armatos? a naked man, between so many armed men? Caecus inter tot laqueos? a blind man between so many snares? Viator, inter tot fures? a traveller, between so many thieves? Mortalis, inter tot immortales & immundos spiritus? a Mortal man, between so many immortal and unclean spirits? For we wrestle not against Flesh and blood, that is, principally and chiefly: | np1 fw-la fw-la fw-la fw-la n2 fw-la? q-crq vmb dt j n1 vvb p-acp av d j n2? n1 fw-la fw-la n2 np1? dt j n1, p-acp av d j n2? fw-la, fw-la fw-la fw-la? dt j n1, p-acp av d j-vvn n2? np1 fw-la fw-la fw-la? dt j n1 p-acp av d n2? np1, fw-la fw-la fw-la? dt n1, p-acp av d n2? np1, fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la? dt j-jn n1, p-acp av d j cc j n2? p-acp pns12 vvi xx p-acp n1 cc n1, cst vbz, av-j cc av-jn: |
Note 0 | Ephes. 6. 12. | Ephesians 6. 12. | np1 crd crd |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Ephesians 6.12 (Tyndale) - 0 | ephesians 6.12: for we wrestle not agaynst flesshe and bloud: | for wee wrastle not against flesh and blood, that is, principally and chiefely | True | 0.841 | 0.952 | 0.0 |
2 Corinthians 10.3 (ODRV) | 2 corinthians 10.3: for walking in the flesh, we warre not according to the flesh. | for wee wrastle not against flesh and blood, that is, principally and chiefely | True | 0.682 | 0.491 | 0.646 |
2 Corinthians 10.3 (Vulgate) | 2 corinthians 10.3: in carne enim ambulantes, non secundum carnem militamus. | for wee wrastle not against flesh and blood, that is, principally and chiefely | True | 0.669 | 0.35 | 0.0 |
2 Corinthians 10.3 (AKJV) | 2 corinthians 10.3: for though we walke in the flesh, we doe not warre after the flesh: | for wee wrastle not against flesh and blood, that is, principally and chiefely | True | 0.648 | 0.383 | 0.646 |
2 Corinthians 10.3 (Geneva) | 2 corinthians 10.3: neuerthelesse, though wee walke in the flesh, yet we doe not warre after the flesh. | for wee wrastle not against flesh and blood, that is, principally and chiefely | True | 0.614 | 0.412 | 2.288 |
Ephesians 6.12 (ODRV) | ephesians 6.12: for our wrestling is not against flesh and bloud: but against princes and potestates, against the rectours of the world of this darknes, against the spirituals of wickednes in the celestials. | for wee wrastle not against flesh and blood, that is, principally and chiefely | True | 0.608 | 0.908 | 0.399 |
Ephesians 6.12 (AKJV) | ephesians 6.12: for wee wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darknes of this world, against spirituall wickednes in high places. | for wee wrastle not against flesh and blood, that is, principally and chiefely | True | 0.604 | 0.946 | 3.211 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
Note 0 | Ephes. 6. 12. | Ephesians 6.12 |