An explanation of the generall Epistle of Saint Iude. Delivered in one and forty sermons, by that learned, reverend, and faithfull servant of Christ, Master Samuel Otes, parson of Sowthreps in Norfolke. Preached in the parish church of Northwalsham, in the same county, in a publike lecture. And now published for the benefit of Gods church, by Samuel Otes, his sonne, minister of the Word of God at Marsham

Otes, Samuel, 1578 or 9-1658
Otes, Samuel, d. 1683
Publisher: Printed by Elizabeth Purslow for Nicholas Bourne and are to be sold at his shop at the south entrance of the Royall Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1633
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A08578 ESTC ID: S115186 STC ID: 18896
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Jude -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1204 located on Page 53

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text therefore saith the Apostle, Herein is love, not that wee loved God, but that hee loved us, and sent his Sonne to be a reconciliation for our sinnes: Therefore Says the Apostle, Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be a reconciliation for our Sins: av vvz dt n1, av vbz n1, xx cst pns12 vvd np1, cc-acp cst pns31 vvd pno12, cc vvd po31 n1 pc-acp vbi dt n1 p-acp po12 n2:
Note 0 1 Iohn 4. 10. 1 John 4. 10. crd np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 4.10; 1 John 4.10 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 4.10 (Geneva) 1 john 4.10: herein is that loue, not that we loued god, but that he loued vs, and sent his sonne to be a reconciliation for our sinnes. therefore saith the apostle, herein is love, not that wee loved god, but that hee loved us, and sent his sonne to be a reconciliation for our sinnes False 0.915 0.943 3.542
1 John 4.10 (Tyndale) 1 john 4.10: herin is love not that we loved god but that he loved vs and sent his sonne to make agrement for oure sinnes. therefore saith the apostle, herein is love, not that wee loved god, but that hee loved us, and sent his sonne to be a reconciliation for our sinnes False 0.91 0.865 7.459
1 John 4.10 (AKJV) 1 john 4.10: herein is loue, not that wee loued god, but that he loued vs, and sent his sonne to be th propitiation for our sins. therefore saith the apostle, herein is love, not that wee loved god, but that hee loved us, and sent his sonne to be a reconciliation for our sinnes False 0.908 0.934 2.848
1 John 4.10 (ODRV) 1 john 4.10: in this is charitie: not as though we haue loued him, but because he hath loued vs, and sent his sonne a propitiation for our sinnes. therefore saith the apostle, herein is love, not that wee loved god, but that hee loved us, and sent his sonne to be a reconciliation for our sinnes False 0.845 0.497 1.238
1 John 4.10 (Tyndale) 1 john 4.10: herin is love not that we loved god but that he loved vs and sent his sonne to make agrement for oure sinnes. therefore saith the apostle, herein is love, not that wee loved god True 0.798 0.876 3.791
1 John 4.10 (AKJV) 1 john 4.10: herein is loue, not that wee loued god, but that he loued vs, and sent his sonne to be th propitiation for our sins. therefore saith the apostle, herein is love, not that wee loved god True 0.794 0.909 2.537
1 John 4.10 (Geneva) 1 john 4.10: herein is that loue, not that we loued god, but that he loued vs, and sent his sonne to be a reconciliation for our sinnes. therefore saith the apostle, herein is love, not that wee loved god True 0.782 0.855 0.46
1 John 4.10 (ODRV) 1 john 4.10: in this is charitie: not as though we haue loued him, but because he hath loued vs, and sent his sonne a propitiation for our sinnes. therefore saith the apostle, herein is love, not that wee loved god True 0.759 0.48 0.0
1 John 4.9 (Tyndale) 1 john 4.9: in this appered the love of god to vs ward because that god sent his only begotten sonne into the worlde that we myght live thorow him. therefore saith the apostle, herein is love, not that wee loved god, but that hee loved us, and sent his sonne to be a reconciliation for our sinnes False 0.74 0.193 2.141
1 John 4.19 (ODRV) 1 john 4.19: let vs therfore loue god, because god first hath loued vs. therefore saith the apostle, herein is love, not that wee loved god True 0.73 0.279 0.649
1 John 4.9 (AKJV) 1 john 4.9: in this was manifested the loue of god towards vs, because that god sent his only begotten sonne into the world, that we might liue through him. therefore saith the apostle, herein is love, not that wee loved god, but that hee loved us, and sent his sonne to be a reconciliation for our sinnes False 0.725 0.196 1.264
1 John 4.9 (Geneva) 1 john 4.9: herein was that loue of god made manifest amongst vs, because god sent that his onely begotten sonne into this world, that we might liue through him. therefore saith the apostle, herein is love, not that wee loved god, but that hee loved us, and sent his sonne to be a reconciliation for our sinnes False 0.721 0.22 1.23
1 John 4.16 (Tyndale) 1 john 4.16: and we have knowen and beleved the love that god hath to vs. god is love and he that dwelleth in love dwelleth in god and god in him. therefore saith the apostle, herein is love, not that wee loved god True 0.716 0.181 2.348
1 John 2.2 (Geneva) - 0 1 john 2.2: and he is the reconciliation for our sinnes: sent his sonne to be a reconciliation for our sinnes True 0.711 0.812 5.634
1 John 4.19 (Tyndale) 1 john 4.19: we love him for he loved vs fyrst. therefore saith the apostle, herein is love, not that wee loved god True 0.663 0.382 3.44




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1 Iohn 4. 10. 1 John 4.10