In-Text |
never sleeping, because he studieth, and thinketh continually upon mischiefe, Invidia dicitur, quiavel non videt, vel nimis intuetur, It is c•lled Envy, either because it will not see at all, that which in the blessings of God is to bee seene, |
never sleeping, Because he studieth, and Thinketh continually upon mischief, Invidia dicitur, quiavel non videt, vel nimis intuetur, It is c•lled Envy, either Because it will not see At all, that which in the blessings of God is to be seen, |
av-x vvg, c-acp pns31 vvz, cc vvz av-j p-acp n1, np1 fw-la, n1 fw-fr fw-la, fw-la fw-la fw-la, pn31 vbz vvn n1, av-d c-acp pn31 vmb xx vvi p-acp d, cst r-crq p-acp dt n2 pp-f np1 vbz pc-acp vbi vvn, |