Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Not long after the destruction of the old world, and the reparation of the new, the builders of Babel fell this way, saying proudly, Faciamus turrim extensam in coelos, Let us build a City & a tower whose top may reach |
Not long After the destruction of the old world, and the reparation of the new, the Builders of Babel fell this Way, saying proudly, Faciamus turrim extensam in Coelos, Let us built a city & a tower whose top may reach unto the heaven. | xx av-j p-acp dt n1 pp-f dt j n1, cc dt n1 pp-f dt j, dt n2 pp-f np1 vvd d n1, vvg av-j, np1 j n1 p-acp fw-la, vvb pno12 vvi dt n1 cc dt n1 rg-crq n1 vmb vvi p-acp dt n1. |
Note 0 | Gen. 11. | Gen. 11. | np1 crd |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Genesis 11.4 (Geneva) | genesis 11.4: also they said, goe to, let vs builde vs a citie and a towre, whose top may reache vnto the heauen, that we may get vs a name, lest we be scattered vpon the whole earth. | not long after the destruction of the old world, and the reparation of the new, the builders of babel fell this way, saying proudly, faciamus turrim extensam in coelos, let us build a city & a tower whose top may reach unto the heaven | False | 0.606 | 0.74 | 0.203 |
Genesis 11.4 (ODRV) | genesis 11.4: and they said: come, let vs make vs a citie and a towre, the toppe wherof may reach to heauen: and let vs renowne our name before we be dispersed into al lands. | not long after the destruction of the old world, and the reparation of the new, the builders of babel fell this way, saying proudly, faciamus turrim extensam in coelos, let us build a city & a tower whose top may reach unto the heaven | False | 0.604 | 0.336 | 0.871 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
Note 0 | Gen. 11. | Genesis 11 |