The combat betvveene Christ and the Diuell displayed: or A commentarie vpon the temptations of Christ: preached in Cambridge by that reuerend and iudicious diuine M. William Perkins

Perkins, William, 1558-1602
Pierson, Thomas, ca. 1570-1633
Publisher: Printed by Melchisedech Bradwood for E E dgar and are to be solde by Cuthbert Burby in Pauls Church yard at the signe of the Swan
Place of Publication: London
Publication Year: 1606
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A09463 ESTC ID: S115736 STC ID: 19748
Subject Headings: Jesus Christ -- Temptation;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 166 located on Image 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But. S. Luke sayth plainly, that Iesus increased in wisdome, and stature, and in fauour with God and men, Luk. 2. 52. Againe, Christ was like vnto man in all things, sinne only excepted, and therefore did increase in grace as man doth in gifts from time to time. But. S. Lycia say plainly, that Iesus increased in Wisdom, and stature, and in favour with God and men, Luk. 2. 52. Again, christ was like unto man in all things, sin only excepted, and Therefore did increase in grace as man does in Gifts from time to time. np1 np1 av vvz av-j, cst np1 vvd p-acp n1, cc n1, cc p-acp n1 p-acp np1 cc n2, np1 crd crd av, np1 vbds av-j p-acp n1 p-acp d n2, vvb av-j vvn, cc av vdd vvi p-acp n1 p-acp n1 vdz p-acp n2 p-acp n1 p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 2.52; Luke 2.52 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 2.52 (Geneva) luke 2.52: and iesus increased in wisedome, and stature, and in fauour with god and men. luke sayth plainly, that iesus increased in wisdome, and stature, and in fauour with god and men, luk True 0.917 0.972 1.599
Luke 2.52 (AKJV) luke 2.52: and iesus increased in wisedom and stature, and in fauour with god and man. luke sayth plainly, that iesus increased in wisdome, and stature, and in fauour with god and men, luk True 0.914 0.969 1.599
Luke 2.52 (Tyndale) luke 2.52: and iesus increased in wisdom and age and in favoure with god and man. luke sayth plainly, that iesus increased in wisdome, and stature, and in fauour with god and men, luk True 0.892 0.937 0.273
Luke 2.52 (AKJV) luke 2.52: and iesus increased in wisedom and stature, and in fauour with god and man. but. s. luke sayth plainly, that iesus increased in wisdome, and stature, and in fauour with god and men, luk. 2. 52. againe, christ was like vnto man in all things, sinne only excepted, and therefore did increase in grace as man doth in gifts from time to time False 0.842 0.974 2.979
Luke 2.52 (Vulgate) luke 2.52: et jesus proficiebat sapientia, et aetate, et gratia apud deum et homines. luke sayth plainly, that iesus increased in wisdome, and stature, and in fauour with god and men, luk True 0.837 0.57 0.112
Luke 2.52 (Geneva) luke 2.52: and iesus increased in wisedome, and stature, and in fauour with god and men. but. s. luke sayth plainly, that iesus increased in wisdome, and stature, and in fauour with god and men, luk. 2. 52. againe, christ was like vnto man in all things, sinne only excepted, and therefore did increase in grace as man doth in gifts from time to time False 0.831 0.976 2.088
Luke 2.52 (ODRV) luke 2.52: and iesvs proceeded in wisedom and age, and grace with god and men. luke sayth plainly, that iesus increased in wisdome, and stature, and in fauour with god and men, luk True 0.831 0.899 0.273
Luke 2.52 (Tyndale) luke 2.52: and iesus increased in wisdom and age and in favoure with god and man. but. s. luke sayth plainly, that iesus increased in wisdome, and stature, and in fauour with god and men, luk. 2. 52. againe, christ was like vnto man in all things, sinne only excepted, and therefore did increase in grace as man doth in gifts from time to time False 0.815 0.907 1.913
Luke 2.52 (Vulgate) luke 2.52: et jesus proficiebat sapientia, et aetate, et gratia apud deum et homines. but. s. luke sayth plainly, that iesus increased in wisdome, and stature, and in fauour with god and men, luk. 2. 52. againe, christ was like vnto man in all things, sinne only excepted, and therefore did increase in grace as man doth in gifts from time to time False 0.777 0.175 0.35
Luke 2.52 (Wycliffe) luke 2.52: and jhesus profitide in wisdom, age, and grace, anentis god and men. luke sayth plainly, that iesus increased in wisdome, and stature, and in fauour with god and men, luk True 0.776 0.303 0.261
Luke 2.52 (ODRV) luke 2.52: and iesvs proceeded in wisedom and age, and grace with god and men. but. s. luke sayth plainly, that iesus increased in wisdome, and stature, and in fauour with god and men, luk. 2. 52. againe, christ was like vnto man in all things, sinne only excepted, and therefore did increase in grace as man doth in gifts from time to time False 0.761 0.872 1.665




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Luk. 2. 52. Luke 2.52