The combat betvveene Christ and the Diuell displayed: or A commentarie vpon the temptations of Christ: preached in Cambridge by that reuerend and iudicious diuine M. William Perkins

Perkins, William, 1558-1602
Pierson, Thomas, ca. 1570-1633
Publisher: Printed by Melchisedech Bradwood for E E dgar and are to be solde by Cuthbert Burby in Pauls Church yard at the signe of the Swan
Place of Publication: London
Publication Year: 1606
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A09463 ESTC ID: S115736 STC ID: 19748
Subject Headings: Jesus Christ -- Temptation;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 603 located on Image 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But he answering, said, It is written, Man shall not liue by bread only, but by euery word that proceedeth out of the mouth of God. But he answering, said, It is written, Man shall not live by bred only, but by every word that Proceedeth out of the Mouth of God. p-acp pns31 vvg, vvd, pn31 vbz vvn, n1 vmb xx vvi p-acp n1 av-j, cc-acp p-acp d n1 cst vvz av pp-f dt n1 pp-f np1.
Note 0 Deutr. 8. 3. Deuteronomy 8. 3. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 8.3; Matthew 4.4 (Geneva); Verse 4
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 4.4 (Geneva) matthew 4.4: but he answering said, it is written, man shall not liue by bread onely, but by euery worde that proceedeth out of the mouth of god. but he answering, said, it is written, man shall not liue by bread only, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god False 0.839 0.979 12.712
Matthew 4.4 (AKJV) matthew 4.4: but he answered, and said, it is written, man shall not liue by bread alone, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god. but he answering, said, it is written, man shall not liue by bread only, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god False 0.834 0.98 11.451
Matthew 4.4 (ODRV) matthew 4.4: who answered and said it is written, not in bread alone doth man liue, but in euery word that proceedeth from the mouth of god. but he answering, said, it is written, man shall not liue by bread only, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god False 0.827 0.952 10.231
Matthew 4.4 (Tyndale) matthew 4.4: he answered and sayde: that is wrytten man shall not lyve by brede onlye but by every worde that proceadeth out of the mouth of god. but he answering, said, it is written, man shall not liue by bread only, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god False 0.806 0.917 3.002
Matthew 4.4 (Vulgate) matthew 4.4: qui respondens dixit: scriptum est: non in solo pane vivit homo, sed in omni verbo, quod procedit de ore dei. but he answering, said, it is written, man shall not liue by bread only, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god False 0.797 0.183 0.0
Luke 4.4 (Geneva) luke 4.4: but iesus answered him, saying, it is written, that man shall not liue by bread only, but by euery word of god. but he answering, said, it is written, man shall not liue by bread only, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god False 0.732 0.971 8.636
Luke 4.4 (AKJV) luke 4.4: and iesus answered him, saying, it is written, that man shall not liue by bread alone, but by euery word of god. but he answering, said, it is written, man shall not liue by bread only, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god False 0.729 0.963 8.636
Matthew 4.4 (Tyndale) - 1 matthew 4.4: that is wrytten man shall not lyve by brede onlye but by every worde that proceadeth out of the mouth of god. by euery word that proceedeth out of the mouth of god True 0.717 0.867 3.827
Luke 4.4 (Tyndale) luke 4.4: and iesus answered hym sayinge: it is written: man shall not live by breed only but by every worde of god. but he answering, said, it is written, man shall not liue by bread only, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god False 0.715 0.895 3.726
Luke 4.4 (Geneva) luke 4.4: but iesus answered him, saying, it is written, that man shall not liue by bread only, but by euery word of god. but he answering, said, it is written, man shall not liue by bread only True 0.704 0.955 5.136
Luke 4.4 (ODRV) luke 4.4: and iesvs made answer vnto him: it is written, that not in bread alone shal man liue, but in euery word of god. but he answering, said, it is written, man shall not liue by bread only, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god False 0.704 0.903 7.377
Luke 4.4 (AKJV) luke 4.4: and iesus answered him, saying, it is written, that man shall not liue by bread alone, but by euery word of god. but he answering, said, it is written, man shall not liue by bread only True 0.701 0.939 5.136
Luke 4.4 (Vulgate) luke 4.4: et respondit ad illum jesus: scriptum est: quia non in solo pane vivit homo, sed in omni verbo dei. but he answering, said, it is written, man shall not liue by bread only, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god False 0.695 0.188 0.0
Luke 4.4 (ODRV) luke 4.4: and iesvs made answer vnto him: it is written, that not in bread alone shal man liue, but in euery word of god. but he answering, said, it is written, man shall not liue by bread only True 0.681 0.882 3.862
Luke 4.4 (Tyndale) luke 4.4: and iesus answered hym sayinge: it is written: man shall not live by breed only but by every worde of god. but he answering, said, it is written, man shall not liue by bread only True 0.67 0.925 2.831
Matthew 4.4 (AKJV) matthew 4.4: but he answered, and said, it is written, man shall not liue by bread alone, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god. but he answering, said, it is written, man shall not liue by bread only True 0.657 0.955 5.882
Matthew 4.4 (ODRV) matthew 4.4: who answered and said it is written, not in bread alone doth man liue, but in euery word that proceedeth from the mouth of god. but he answering, said, it is written, man shall not liue by bread only True 0.657 0.887 4.646
Matthew 4.4 (Geneva) matthew 4.4: but he answering said, it is written, man shall not liue by bread onely, but by euery worde that proceedeth out of the mouth of god. by euery word that proceedeth out of the mouth of god True 0.656 0.925 9.021
Matthew 4.4 (Geneva) matthew 4.4: but he answering said, it is written, man shall not liue by bread onely, but by euery worde that proceedeth out of the mouth of god. but he answering, said, it is written, man shall not liue by bread only True 0.652 0.958 8.992
Matthew 4.4 (AKJV) matthew 4.4: but he answered, and said, it is written, man shall not liue by bread alone, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god. by euery word that proceedeth out of the mouth of god True 0.643 0.926 12.362
Matthew 4.4 (ODRV) matthew 4.4: who answered and said it is written, not in bread alone doth man liue, but in euery word that proceedeth from the mouth of god. by euery word that proceedeth out of the mouth of god True 0.636 0.86 12.362
Matthew 4.4 (Wycliffe) matthew 4.4: which answeride, and seide to hym, it is writun, not oonli in breed luyeth man, but in ech word that cometh of goddis mouth. by euery word that proceedeth out of the mouth of god True 0.627 0.363 4.805
Luke 4.4 (Vulgate) luke 4.4: et respondit ad illum jesus: scriptum est: quia non in solo pane vivit homo, sed in omni verbo dei. but he answering, said, it is written, man shall not liue by bread only True 0.626 0.536 0.0
Luke 4.4 (Wycliffe) luke 4.4: and jhesus answeride to hym, it is writun, that a man lyueth not in breed aloone, but in euery word of god. but he answering, said, it is written, man shall not liue by bread only, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god False 0.603 0.403 3.726




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Deutr. 8. 3. Deuteronomy 8.3