Hearts delight A sermon preached at Pauls crosse in London in Easter terme. 1593. By Thomas Playfere professour of diuinitie for the Ladie Margaret in Cambridge.

Playfere, Thomas, 1561?-1609
Publisher: Printed by Iohn Legat printer to the Vniuersitie of Cambridge 1603 And are to be sold in Pauls Church yard at the signe of the Crowne by Simon Waterson
Place of Publication: London
Publication Year: 1603
Approximate Era: JamesI
TCP ID: A09750 ESTC ID: S119188 STC ID: 20010
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 220 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text My meate is to doe the will of him that sent me. My meat is to do the will of him that sent me. po11 n1 vbz pc-acp vdi dt n1 pp-f pno31 cst vvd pno11.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 10.7 (AKJV); John 4.32 (ODRV); John 4.34 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 4.34 (Tyndale) - 1 john 4.34: my meate is to doo the will of him that sent me. my meate is to doe the will of him that sent me False 0.875 0.961 4.004
John 4.34 (AKJV) john 4.34: iesus saith vnto them, my meat is, to doe the will of him that sent mee, and to finish his worke. my meate is to doe the will of him that sent me False 0.805 0.952 2.986
John 4.34 (ODRV) - 1 john 4.34: my meate is to doe the il of him that sent me, to perfit his worke. my meate is to doe the will of him that sent me False 0.8 0.951 5.295
John 4.34 (Geneva) john 4.34: iesus saide vnto them, my meate is that i may doe the will of him that sent me, and finish his worke. my meate is to doe the will of him that sent me False 0.772 0.947 4.827
John 4.34 (Vulgate) - 1 john 4.34: meus cibus est ut faciam voluntatem ejus qui misit me, ut perficiam opus ejus. my meate is to doe the will of him that sent me False 0.758 0.771 0.0
John 4.34 (Tyndale) - 1 john 4.34: my meate is to doo the will of him that sent me. my meate is to doe the will of him True 0.755 0.949 2.154
John 4.34 (Wycliffe) john 4.34: jhesus seith to hem, my mete is, that y do the wille of hym that sente me, that y perfourme the werk of hym. my meate is to doe the will of him that sent me False 0.723 0.825 0.0
John 4.34 (Vulgate) - 1 john 4.34: meus cibus est ut faciam voluntatem ejus qui misit me, ut perficiam opus ejus. my meate is to doe the will of him True 0.722 0.776 0.0
John 4.34 (AKJV) john 4.34: iesus saith vnto them, my meat is, to doe the will of him that sent mee, and to finish his worke. my meate is to doe the will of him True 0.691 0.945 1.603
John 4.34 (ODRV) - 1 john 4.34: my meate is to doe the il of him that sent me, to perfit his worke. my meate is to doe the will of him True 0.682 0.939 3.676
John 4.34 (Geneva) john 4.34: iesus saide vnto them, my meate is that i may doe the will of him that sent me, and finish his worke. my meate is to doe the will of him True 0.674 0.93 3.348




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers